Истории золотого века. Джеймс Болдуин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Болдуин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005692436
Скачать книгу
бухты Форсис в их собственной Итаке.4

      Недалеко от входа в гавань росло оливковое дерево, под раскидистыми ветвями которого была пещера, в которой, как говорили люди, иногда обитали нимфы Наяды. В этой пещере были большие чаши, кувшины и двуухие кувшины, все из камня; а в расщелинах скалы дикие пчелы соорудили себе соты и наполнили их желтым медом. В этой пещере также находились длинные ткацкие станки, на которых, как считалось, наяды ткали свои пурпурные одежды на своих каменных веретенах. Рядом с ткацкими станками со скалы бил поток сладкой воды и стекал хрустальными потоками в залив. В пещеру вели два входа: один с севера, через который мог войти смертный человек, и один с юга, охраняемый как путь Форкиса и Наяд. Но Одиссей и его наставник не видели никаких признаков присутствия ни одного из этих существ: казалось, что это место никто не посещал уже много месяцев.

      После того, как путешественники поужинали, они долго сидели вокруг пылающего костра на берегу, и каждый рассказывал какую-нибудь удивительную историю о море. Ибо все их мысли были заняты чудесами бездны.

      – Мы не должны говорить о Посейдоне, царе вод, – сказал капитан, – иначе как со страхом на устах и благоговением в сердцах. Ибо именно он правит морем, как его брат Зевс правит сушей; и никто не смеет оспаривать его право. Однажды, плывя по Эгейскому морю, я заглянул в глубину и увидел его величественный дворец – сверкающий золотой особняк, построенный на скалах у подножия озера. Мы быстро подняли паруса, и дружеский бриз и наши собственные сильные руки благополучно унесли нас прочь от этой чудесной, но опасной стоянки. В этом дворце глубин Посейдон ест, пьет и веселится со своими друзьями, обитателями моря; и там же он кормит и тренирует своих быстрых коней – коней с бронзовыми копытами и развевающимися золотыми гривами. И когда он запрягает этих коней в свою колесницу и размахивает над ними своей хорошо сработанной золотой плетью, вы должны видеть, как я видел, как он в ужасном величии скачет над волнами. И морские существа направляют его путь, и прыгают по обе стороны от колесницы, и следуют, танцуя, за ним по пятам. Но когда он ударяет по водам трезубцем, который всегда носит в руке, волны вздымаются до небес, сверкают молнии, гремят раскаты грома, и земля сотрясается до самой своей сердцевины. Тогда человек оплакивает свою собственную слабость и молится высшим силам о помощи и поддержке.

      – Я никогда не видел дворца Посейдона, – медленно проговорил рулевой, – но однажды, когда мы плыли на далекий Крит, наш корабль попал в шторм, и в течение десяти дней нас били ветры и волны, и нас уносило в неизвестные моря. После этого мы тщетно пытались восстановить наши расчеты, но не знали, в какую сторону повернуть нос нашего судна. Затем, когда шторм закончился, мы увидели на песчаном островке огромное стадо тюленей и морских детенышей, расположившихся на берегу и греющихся в теплых лучах солнца.

      – Давайте


<p>4</p>

См. описание этой бухты в «Одиссее», книга XIII. с. 102.