Неукротимое пламя. Джулия Холл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Холл
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Нефилимы
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-172324-8
Скачать книгу
Грея, пытающегося выпутаться из кучи шнуров и длиннющей ткани. Потянувшись к кобуре на своем бедре, достаю кинжал и разрываю материю до тех пор, пока парень не выпутывается окончательно, чтобы всплыть на поверхность.

      Как только я снова оказываюсь на поверхности, с облегчением замечаю, как поблизости из воды выныривает и друг. Он дергает головой, убирая со лба короткие волосы.

      – Спасибо.

      – Не за что. – Вообще-то, это я должна его благодарить. Если бы он не вытащил меня тогда на себе из самолета, то я бы уже давно погибла там.

      – Грейсон! Эш! – Кто-то кричит наши имена, но я ничего не вижу перед собой, кроме воды и дыма.

      – Мы здесь! – отвечает Грейсон.

      – Бро, ты что, в реке?

      Посмотрев в небо, Грейсон качает головой и идет туда, откуда доносится голос брата.

      Мы с трудом поднимаемся и выбираемся из воды. Добравшись до участка земли, усеянного травой, мы падаем. Мне нужно время, чтобы прийти в себя от этого кошмара. С неба, будто снегопад, сыпется пепел. Прилипает к моей мокрой одежде и исчезает. Я вся дрожу, но не от холода, хотя в Лондоне в декабре не особенно тепло.

      Стерлинг снова называет наши имена.

      – Мы тут! – отвечает Грейсон и поднимается на ноги. Дым рассеивается, и я замечаю Нову и Стера, бегущих к нам. Стянув с запястья резинку, я завязываю мокрые волосы в пучок на макушке. Почти вся одежда на мне из кожи, так что провонявшая рыбой вода стекает с меня очень быстро. Грейсон проводит рукой по волосам, убирая их с лица, а затем проверяет, все ли оружие на месте.

      – Ребят, а почему вы в реке? – спрашивает Стерлинг.

      – Купаемся, – невозмутимо отвечает Грейсон.

      – Очевидно же, что не специально там оказались, – говорит Нова, вынимая из кармана телефон и быстро что-то печатая.

      Я оглядываюсь вокруг. Мы совершенно точно в парке. Неподалеку стоит мост через Темзу.

      – Где мы? И где остальная группа?

      – Мы в парке Бишопс, напротив моста Патни. Остальные сражаются с Падшими на другой стороне.

      – Мы видели, что вы последними выпрыгнули из самолета, и побежали сюда, к вам, – добавляет Стерлинг. – Эш, у тебя парашют не раскрылся, что ли, или что?

      – Или что, – бурчу я, быстро переводя взгляд на Грейсона, который держит рот на замке.

      Нова отрывает взгляд от экрана телефона.

      – Мои родители рядом с Букингемским дворцом. Там что-то происходит. Они хотят, чтобы мы присоединились к ним. Это примерно в пяти милях отсюда, но, если побежим, доберемся быстро. Вы как, нормально?

      Бежать в хлюпающих промокших ботинках. Просто супер.

      Грейсон опускает взгляд на свои ноги, видимо, думая что-то похожее, но только коротко кивает в ответ.

      – Все нормально, вперед.

      При обычных обстоятельствах на преодоление такого расстояния ушло бы примерно минут пятнадцать. Но сегодня, в день нападения Падших на Лондон, мы бежали целых сорок пять. Один раз мы останавливались в Парсонс Грин, чтобы помочь семье из четырех человек и их