– Это она запретила нам там появляться? – уточнила я.
– Да. Петер сейчас в Гримхольд-холле. Леди Розалинда ясно дала понять, что визитеры ей не нужны, пока она борется за его жизнь и здоровье.
Судя по поджатым губам, капитану происходящее нравилось не больше, чем мне, но для спора с леди Розалиндой этого было недостаточно.
– Можете осмотреть место, где его нашли, но я бы на многое не рассчитывал. Учитывая, что Петера привезли в Гримхольд-холл накануне вечером, магические следы уже должны были рассеяться.
Я вспомнила утреннее столкновение с Лео у ворот особняка и задалась вопросом, знал ли он о неожиданном посетителе его родового гнезда. Выглядел он таким же удивленным, как и я, но это еще ничего не значило. Я прибавила этот вопрос в список тех, что собиралась задать ему, когда мы останемся наедине, и повернулась к капитану.
– Осмотреться все равно нужно.
– Отправляйтесь, – кивнул шеф.
Мы с напарником поднялись на ноги. Кадет Андрес подскочил с места, как подброшенный.
– Вам, стажер, лучше остаться в участке, на случай новых происшествий, – холодно бросил Лео.
– Гораздо полезнее будет увидеть настоящее место преступления, – запротестовал Мартин.
Он поднял голову и развернул плечи, копируя позу Лео, что в сочетании с его тощей фигурой выглядело не угрожающе, а комично. Я представила, как юный агент пытается объяснить Эдди, что не выполнил свои обязанности, потому что просиживал штаны в участке. Парня стало жаль. Я вздохнула про себя, распрощавшись с надеждой выспросить обо всем напарника, пока мы будем наедине, и у него не будет возможности сбежать.
– Пусть едет, – я откашлялась. – Если, конечно, капитан не против.
Судя по лицу Нейтана, он с нетерпением ждал момента, когда мы все окажемся подальше.
– Езжайте.
Через пару часов можно было признать, что время мы потратили напрасно. Небольшой домик на берегу озера арендовала неизвестная дама. Вспомнить её приметы никому не удалось, она явно использовала нужное заклинание. Сейчас обстановка выглядела так, словно по округе и самому домику пробежало стадо слонов.
Служащие вяло отпирались, но, судя по всему, после отъезда Розалинды, каждый счел своим долгом осмотреть место, где держали мэра. Магические следы свидетельствовали, что здесь творилось мощное колдовство, но и от него осталось только эхо.
– Ничего полезного, – отчиталась я капитану по возвращении в участок. – Хотя могло бы быть, если бы нас вызвали сразу, а не на следующий день, и закрыли это место от посторонних.
– То-то и оно.
Нейтан махнул рукой в сторону стульев.
– Присаживайся и Гримхольда позови. Для вас есть дело.
Я выглянула за дверь, но Лео нигде не было видно. Пришлось пообещать капитану сию минуту вернуться и выскочить в общий зал.
– Куда он делся?
Мартин одарил меня взглядом, в котором отчетливо читалось смущение.
– К детективу пришла какая-то дама. Они уединились в комнате для допросов.
Я вскинула