Таким образом, нежелание зрелого человека продуктивно имитировать вызвано, в первую очередь, взрослением – объективным природным процессом, а не субъективной тупостью.
Иными словами, понятно, что нужно продолжать настойчиво упражняться – улучшать грамотность письма или развивать разговорные навыки. Однако школьные методы запоминания больше не работают, а преподаватели этого не понимают – у них у самих способности к улучшению уровня языка по мере взросления "сошли на ноль". Грубо говоря, что читаешь, что слушаешь – в одно ухо влетает…
Приведу для разрядки веселую сценку, которую один из моих коллег наблюдал не где-нибудь, а в одной из зарубежных государственных педагогических академий, на уроке повышения квалификации великовозрастных преподавателей русского языка:
– Учытыл! На вам сель мух!
– Не на "вам", уважаемый, а на "вас"!
"Учытыл" взял "на мушку" только одну ошибку, остальные "улетели" из его поля зрения, как та самая муха.
При вступлении в переходный возраст скорость обучения замедляется
Повзрослевшие школьники начинают чувствовать себя взрослыми и действовать по принципу "я же не ребенок – зачем мне быть белой вороной, никому не позволю меня поправлять! Не буду имитировать – так только малыши делают!" А преподаватели прекращают постоянную корректировку действий ученика, предпочитают идти на компромисс, не желая наталкиваться на сопротивление растущих обучаемых. У взрослых студентов понятие «хороший преподаватель» также четко ассоциируется с образом педагога, который не придирается (даже если обучение у него не дает никаких результатов). И начинается странная игра: учитель делает вид, что учит, а ученики делают вид, что воспринимают материал. И все остаются довольны друг другом.
Таким образом, если вы – взрослый человек и не желаете, чтобы вас мелочно поправляли, а пытаетесь все воспринять только "на слух", да ещё и побаиваетесь прямо сказать учителю: "Я не понял, повторите, пожалуйста!" – шансов усовершенствоваться в языке у вас нет. Если ваши "комплексы взрослого" сочетаются с неумением (или нежеланием) рядового преподавателя терпеливо исправлять все ошибки студента (это так утомительно!), изучение или совершенствование вашего уровня английского превращается в столь же мучительный, сколь и неэффективный, процесс.
Два основных метода преподавания
А теперь попробуем классифицировать "традиционных" и "интенсивных" преподавателей. По моему мнению, существуют два основных педагогических метода, которых упорно придерживаются практически все преподаватели иностранных языков. Ни первый, ни второй, к сожалению, не обеспечивают ни гармоничного развития, ни развития способностей к общению на интеллектуальном уровне, ни выхода на жизненно необходимый элементарный уровень адаптирования