Просто иду…. Ольга Геннадьевна Никитина-Абрамова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Геннадьевна Никитина-Абрамова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
в стае легких слов,

      И время в колбочке стекает тайной

      Песочком жёлтым под следами ног.

      Рождаются прекрасные мгновенья

      Из-под пера и топора любви.

      Под вихрем образы в словесной лени

      Целуют буквами парчовый лист.

      Пергамент дышит тайной тонкой неги,

      А плотный мир за стёклами орбит

      Течёт, как струйка в водопадном лете

      Неся дорогу на молочный бриз.

      Туман лиловый стелется упрямо

      По тонким впадинкам высоких скал,

      Внизу в песочном замке двое рядом,

      Друг к другу жмутся в золотой обвал.

      И каплей бег холодными ручьями

      Стекают меж улыбок, глаз и губ,

      Печатают по коже губы ямы

      Синюшные, как в небе тысяч лун.

      -– Танец умирающего лебедя… (посвящается Анне Павлов)

      Безумие высокого полёта

      И тайна всей небесной тьмы

      На кончиках лебяжьего излома

      Моей кисти парящей ввысь.

      Плыву легко по сцене на пуантах,

      Атласные шажки мельчат.

      И дрожь кистей, как сцепленные банты,

      Несу, откинувшись назад.

      Мой лебедь не умрёт – он будет вечен.

      Быстрей несите мой костюм!

      Сегодня ночь желанного концерта…

      Взлелею в танце каждый дюйм…

      ***

      17 января 1931 года знаменитая балерина прибыла на гастроли Нидерланды, где ее хорошо знали и любили… В гостиницу был срочно вызван врач, который обнаружил у балерины острый плеврит. «Мадам, у вас плеврит. Необходима операция. Я посоветовал бы удалить одно ребро, чтобы было легче отсосать жидкость». В ответ на это Дандре воскликнул: «Как же так! Ведь она же не сможет завтра танцевать!».

      Видимо, тогда и родилась легенда об «умирающем лебеде», которую приводит в своих мемуарах Виктор Дандре. Анна Павлова, уверяет мемуарист, любой ценой хотела еще раз выйти на сцену. «Принесите мне мой костюм лебедя», – сказала она.

      -– День и ночь меняют лица… –

      Тень на поле длинной плетью

      Отразилась круговертью…

      Яблок струйные рассветы

      Расцветили небо лета…

      Пальцы солнечные – веер -

      Опустились на конверты,

      Что лежали желтой лентой

      На столе, как след вселенной…

      Дух из двух и небыль с верой -

      Серость кафельная неба -

      Струи яблок льются в сито -

      День и ночь меняют лица…

      Лето – зимы, осень – весны,

      Круг гончарный – мел извёстки…

      Кружки, блюдца – обжиг горна…

      Пали с неба истин зёрна…

      Зёрна в поле – ленты стёкол,

      Глаз у горна – пламя топок…

      Струи яблок льются в сито -

      День и ночь меняют лица…

      -– Поцелуй Кибелы –

      У сковородок длинны руки -

      Попробуй только укусить!

      В тебя вопьюсь зубами суки,

      И вырву клок… Моё! Мессир!

      Ты клеточка моя и жало!

      Ты грешный мир всех босяков!

      Ну, что готов поднять