– А вы сами как думаете? Вы производите впечатление умного человека.
– Чтобы свалить всё на привидение?
– В Нэжвилле легко верят в магию и подобные вещи. Ни электричество, ни автомобили никак этому не мешают.
– И ты считаешь, что это взгляд влюбленной женщины? – раздался возмущённый крик Альвина. – У зрителя может сложиться впечатление, что ты хочешь убить Хэмиша, а вовсе не отдаться ему!
– Одно другому не мешает, – ответил Юстас. – И вообще это моя первая женская роль, и вас об этом предупреждали.
– У тебя есть любимая женщина? Или кто-нибудь любимый? Там, в Айланорте. Представь, что Хэмиш – это он или она. Почему я должен тебя учить? Ты его любишь. Тебе больно, что тебе приходится ему отказывать и ещё больнее от того, что он ведёт себя с тобой именно так.
– Давайте ещё раз, – вздохнул Юстас.
– Уже лучше, – через пару реплик проговорил Альвин. – Но почему-то меня не покидает ощущение, что ты хочешь его убить. Давайте попробуем сцену сумасшествия.
– Вот тут, я надеюсь, проблем не возникнет, – сказал Юстас, бросив взгляд на текст.
Забрав у брата венок, он прикрепил его к волосам и вернулся на сцену. Когда Юстас заканчивал монолог, у Эриша по спине побежали мурашки.
– Вот вам розмарин, он поможет вам запомнить меня. Вот мелисса для слёз. Вот вереск для вас и для меня. Жаль, все анютины глазки увяли. Но вы простите меня. Не вините дочь мельника, что руки её белы.
В зале и на сцене воцарилась тишина, затем актёр, игравший мать Хэмиша, произнёс свою реплику и бросил вопросительный взгляд на режиссёра.
– Теперь верю, что ты профессионал, – проговорил тот. – Главное – выучи текст и мизансцены. Тибо пройдёт их с тобой ещё раз. И ещё один момент. Где шкатулка?
– Какая шкатулка? – не понял Юстас.
– В первой сцене с Хэмишем ты возвращаешь ему подарки не только на словах. У тебя в руках должна быть шкатулка.
– Мне её никто не дал.
– Сейчас принесу! – крикнул один из актёров массовки и очень скоро вернулся с небольшим ларцом и протянул его Эскоту. Юстас открыл его, и в этот момент его содержимое вспыхнуло. Эскот удивлённо уронил шкатулку на пол. К нему тут же подскочил Эриш, но пламя быстро потухло.
– Это проклятие призрака! – воскликнул кто-то из актёров.
– Ну, мы же не будем из-за этого отменять спектакль? – проговорил Тибо.
– Я не собираюсь ничего отменять, – ответил Альвин. – Или ты испугался, Юстас?
– Нет, я не испугался, – улыбнулся тот. – Наоборот, это становится всё более забавным.
– Обхохочешься, – пробормотал Эриш, рассматривая шкатулку.
– Братец лис, у тебя по химии же «отлично» было?
– Было. Я и без тебя, братец суслик, понимаю, что это банальная химическая реакция, хоть и хитро устроенная.
– Убивать меня, видимо, не хотят.
– Зато хотят напугать.
– Не на того напали.
– Убить хотели только Этьена, – на языке амаргов произнёс Эриш.
– Значит, его попытаются добить. Но я надеюсь, капитан