Хранимая благодать. Джулия Гарвуд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джулия Гарвуд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Шарм (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1993
isbn: 978-5-17-133127-6
Скачать книгу
внимание, помахав рукой. Николас взял Джоанну за локоть и двинулся вперед, а она все смотрела на ребенка. Господи, какой он несчастный и потерянный!

      – Все готово, – заметил Николас. – А вон и Макбейн.

      Лэрд пересек двор и занял свое место перед алтарем, священник встал рядом и жестом подозвал Джоанну.

      – Я не могу, пока не…

      – Все будет хорошо.

      – Ты не понял, – шепнула она с улыбкой. – Я скоро вернусь.

      – Джоанна, ради Бога…

      Слова Николаса повисли в воздухе. Он взглядом проводил сестру, которая прокладывала себе путь через толпу, и только когда она направилась к лестнице, наконец понял, чего она хотела.

      Николас перевел взгляд на Макбейна, но по выражению его лица ничего нельзя было понять.

      Священник вытянул шею, наблюдая за Джоанной, а затем повернулся к Макбейну, привлекая его внимание к происходящему.

      Приблизившись к лестнице, Джоанна замедлила шаг, чтобы не напугать малыша.

      Известие, что у Макбейна есть сын, наполнило ее и радостью, и скорбью. Наконец-то она получила ответ на мучивший ее вопрос. Макбейна не смущало, что она бесплодна, очевидно потому, что у него уже есть наследник, не важно, законный или нет.

      Наказание, которое тяжелым бременем лежало на плечах, вдруг спало, и она почувствовала себя свободной.

      Макбейн нахмурился. Проклятье! Ему совсем не хотелось, чтобы она узнала о мальчике до того, как они поженятся и она не переменит своего мнения о нем. Он знал, что у женщин весьма своеобразный склад ума, понять который мало кому удается. Жены, как правило, ненавидят любовниц своих мужей и не признают бастардов. Макбейн, конечно, намеревался познакомить Джоанну со своим сыном, но не сразу, а когда немного освоится.

      Алекс заметил ее приближение и тут же спрятал лицо в ладошках. Его худые колени были в грязи, как и одежонка. Когда он украдкой взглянул на нее и удалось рассмотреть глаза, Джоанна поняла, что они не серые, как у отца, а синие.

      Остановившись на нижней ступеньке, она заговорила с ребенком. Макбейн направился было к ним, но передумал: скрестив руки на груди, стоял и наблюдал за происходящим. Тишина повисла во дворе: все смотрели на лестницу.

      – Говорит ли мальчик по-английски? – спросил отец Маккечни.

      – Немного, – ответил Макбейн. – Но она сказала, что вы учили ее гэльскому. Хватит ее знаний, чтобы немного поговорить с Алексом?

      Священник пожал плечами:

      – Вероятно.

      Несколько минут о чем-то поговорив с ребенком, Джоанна протянула ему руку. Алекс одним прыжком вскочил на ноги, сбежал с лестницы и вложил свою ладошку в ее теплые пальцы. Она наклонилась, отвела волосы с его глаз, поправила съехавший с плеч плед и повела за собой.

      – Он понял, что это означает, – пробормотал Маккечни.

      – И что же это? – спросил Колум.

      Священник улыбнулся:

      – Признание.

      Макбейн кивнул. Джоанна подошла к Николасу и взяла под руку.

      – Теперь я готова. Алекс, подойди и встань рядом с отцом. Я должна идти к вам обоим.

      Мальчик кивнул, помчался по дорожке назад и занял свое место слева от