Аскарон. Острова Сезонов. Никита Левинтов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Никита Левинтов
Издательство: Эксмо
Серия: RED. Фэнтези
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-172645-4
Скачать книгу
прочность корабля и снижала видимость почти до нуля, будто я опять забрел в туман. Опасность врезаться во что-то в обычной ситуации была, но сейчас у меня перед глазами была карта. Ближайшее хоть какое-то наземное препятствие находилось достаточно далеко, врезаться корвет мог разве что во внезапный айсберг. К сожалению, ремонтных комплектов у меня не было, так что оставалось только надеется, что буря закончится раньше, чем прочность корабля.

      Матросы все еще продолжали гнать Госпожу на полной скорости вперед. Переключать управление на себя я не стал. Скорость при таком действии немного сбрасывалась, а мне дорога каждая секунда. Гроза – не идеальный круг, где у нее граница – неизвестно. Должно же мне повезти, в конце концов.

      Получено достижение «Непотопляемый». Вы пережили бурю на своем корабле с прочностью меньше 10 %, не используя заклинания и способности для восстановления прочности. Уровень заклинания Торнадо увеличен на один.

      Повышен уровень заклинания Торнадо.

      Торнадо – уровень 2.

      Цель заклинания перестает получать иммунитет к получаемому от игроков урону и эффектам. Наносимый урон может прервать Торнадо. Длительность заклинания увеличена.

      Горящий корабль выбрался из бури, наградив меня очередным достижением и внезапным повышением уровня заклинания. Здесь уже пришлось остановиться и отправить матросов залатывать дыры. Перечитав еще раз повышение, я немного удивился повышению уровня Торнадо. По моей логике подобный опыт выживания в буре должен был повышать, например, Молнию или Грозовую тучу, но никак не Торнадо. Но, в любом случае, приятно. Сразу перед глазами нарисовалась дуэль Доктора и Лирки. Усиленный Сияющий луч по беспомощной цели в воронке – весьма сильная комбинация, которая теперь доступна и мне. Неплохо.

      Дальнейший путь прошел без происшествий. Перед Герентом пришлось совершить небольшой крюк, чтобы оказаться у северного входа вне дальности охранных пушек. Проверять, будут ли они меня атаковать при Ненависти, не хотелось. Я выбрался на берег и связался с Энриком, который был уже рядом с переводчиком.

      [Энрик]: Рыба на крючке, выдвигаемся на базу. Как поняли?

      [Силат]: К чему эти позывные?)

      [Энрик]: Ну как же, мы идем на встречу с опасным террористом. Здесь только под прикрытием!

      [Силат]: Это я что ли опасный террорист?!

      [Энрик]: Конечно, нормального человека не преследует родной город!)

      Я хотел ответить уже что-то остроумное, но из ворот уже показался сам Варвар в компании лысого старичка с клюкой. Старичок держался бодро и умудрялся свысока смотреть даже на полудемона выше себя на две головы. Именно так обычно выглядит бывший военный. Или военные бывшими не бывают?

      Переводчик Барр (НПС), 30 уровень.

      Раса – человек.

      – Где эти ушастые недобитки? – злобно бурчал переводчик. – Я лично всех их отправлю на тот свет! Я не для того исколесил весь мир, чтобы…

      – Переводчик