14. Г-н м-р Дарлингтон говорит конечно.
15. Ну уж.
16. Ураган был такой силы, что повалило Александрийский столп. Ходил смотреть.
17. Гулял Большой Морской калошах босу ногу. Она и говорит мне: «Капитан… в этих калошах вы просто ангел…» Ну да ведь так оно и есть… Хлюп-хлоп… Правая просто заглядение я влюбилась в нее (как) дурочка это ангельская калоша; а вот левая словно дырявая угольная баржа из которой на свет божий прет мрак и чернота. Или вот в которой чулки еще дырявые возят. Господи да разве ж есть на свете такие баржи? Да и какие сейчас любовь моя чулки их воспретили. «Чулки пробуждают воображение, волнуют кровь». Ну еще бы. Ночью. Сама видела. Ангел в колготках. Идет такой. Хотя нет. Нетнетнет. Ангел в калошах. Хлюпает хлюпает… Вот она садится в мокрую воду деревянной задницей (ну видели б вы ее!) нос задирается кверху – прощайте морячки! прощайте товарищи… прощай Фонтанка… прощайте… – а потом все разом шмух… бултых… Мокро. Пузыри. Пьянь вокруг собралась «смотрите – там потонул наш флотоводец». Да где уж там. Все там будем. Плавал, плавал. Неву сапогом не выпьешь. А ты пробовал голубчик? Ты сукин сын хоть единожды пил невскую водицу? Умиротворись. Так говорил майор Дарлингтон а впрочем ничего он такого не говорил. У нее рожа как клюква. Сама ты дура. Их сиятельства сами изволили видеть.
17а. В марте лужи стоят по колено
В них дрейфуют тазы и полено
Перемены грядут перемены.
17б. Брюки бы не запачкать.
17в. Нам такие в полку выдают.
18. Единообразие дорога убогости. Сильный жар. Все бы тебе от гауптвахты смыться. Посидел бы с мое.
19. Довыпендривался.
19а. Снимите все это.
19б. Подчинился беспрекословно.
20. Полковой фельшер: ну ты г-н капитан разнесло тебя как пивную бочку а кто виноват? полюбуйся: слопал гарнизонный запас витаминов. Не тыкай я дворянин. Ну-ну. Сам же говорил: открывай пасть капитан открывай да пошире. В тебя брат лопата пролезет. Им бы только антибиотики. На них говорит вся Россия-матушка держится. Ну да разве. Ничего кроме не знают и знать не хотят. Его сиятельства пили, говорит, и дальше пить будут. Я этим шприцем носорога проткну.
20а. Тык.
20б. И надобно фельшер ты мой кукушкин бить носорога со всей силою кожа у него толстенная а сам он на тебя посматривает дерзко.
20в. У нашего фельшера огромная рыжая бородища он ее кормит объедками в солдатской столовой ну знаете после солдат остается. Да я и сам если что поем а что. Пусть говорит привыкает бородушка моя лебедушка моя люблю люблю.
20г. Ежели бороду опустить в гороховый суп она непременно поплывет.
20д. Солдаты сидят разинув рот господи как это прекрасно прекрасно прекрасно. Плывущая фельшерская борода совершенно обездвиживает и завораживает их. Они стоят. Снег залетает в отверстые солдатские рты. Белый снег.
20е. Плывущая фельшерская борода… государыня вот тоже сошла с ума глядя на это. Она как (белая?) гусыня… она как (желтая?) канарейка. Вот канарейка скорее нежели чем гусыня пожирнее будет. Да и разве канарейка шипит.
20ж.