Лето в маленькой пекарне. Дженни Т. Колган. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дженни Т. Колган
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Маленькая пекарня у моря
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-21577-1
Скачать книгу
кажется, – заговорила Полли, – те месяцы, что она провела с вами, были самыми счастливыми для нее.

      Полли в это верила: когда они с миссис Мэнс обсуждали ведение дел, ее жизнерадостные жалобы, особенно в адрес Джанет, говорили о том, что женщина явно воспряла духом. И то, что ей уже не придется радоваться жизни, было очень грустно.

      Джанет почти улыбнулась:

      – А, ну, может, вы и правы.

      – КОЛЕЧКИ С СЫРОМ?

      Флора, кажется, ожила и врезалась в гущу людей, глядя прямо на Полли: пусть босс видит, что она старается оправдать ожидания!

      – А, Флора, привет, – сказала Полли.

      – Нет, спасибо, – отказалась Джанет, поджав губы и сделав надменное лицо.

      Малкольм взял четыре колечка и одно за другим затолкал их в рот.

      – Кто за это платит? – поинтересовался Джереми, ненадолго оторвавшись от смартфона. – Ох, связь тут – просто позор!

      У Полли мелькнула мысль: позор в том, что Джереми и не подумал успокоить плачущую мать, – но она, конечно, не собиралась говорить об этом вслух.

      – Да, кстати, мам… – проворчал Малкольм, ухватив еще пару сырных колечек, пока Флора не ушла, и напустил на себя деловой вид.

      Сердце Полли забилось быстрее. Они должны были это обсудить. Они должны уже представлять, что собираются делать с пекарней. Ей хотелось повернуться и поискать взглядом Хакла. Она на опыте убедилась: если знать, что он где-то неподалеку, это очень помогает. Джанет тем временем стряхнула с плеча ее руку и вытерла следы слез собственным хлопковым носовым платком.

      – Да, – повторила она за сыном. – Кто за это платит?

      – Ну видите ли, мы просто приготовили все это в пекарне. В знак уважения.

      Джанет кашлянула и заговорила весьма официально:

      – Как вы понимаете, я душеприказчица своей сестры. Я весьма серьезно к этому отношусь, и мне хотелось бы строго придерживаться правил.

      – Разумеется, – ответила Полли, и ее внезапно слегка затошнило. – Разумеется. Чего бы Джиллиан ни пожелала…

      Малкольм оглядывался в поисках еще какой-нибудь еды. Заприметив Флору, он подозвал ее коротким взмахом руки.

      – И само собой, оба моих замечательных мальчика… – продолжила Джанет, глядя на этих не слишком привлекательных представителей мужского пола с материнской гордостью, и Полли впервые заметила подобие улыбки на ее лице. – Они ведут дела семьи. Малкольм будет заниматься всеми делами Джиллиан, пока мы не найдем самый выгодный и лучший способ распорядиться ее наследством. Думаю, это будет справедливо для всех, так?

      Полли не знала, что и сказать. Все было так внезапно… Практически никто никогда ей не указывал, как вести дела. Она привыкла сама принимать решения.

      – Сейчас Джереми слишком занят, у него важная работа в городе… Он, знаете ли, большая шишка в Пуле!

      – Прекрасно, – кивнула Полли.

      – Но Малкольм намерен перебраться сюда, присматривать за имуществом. Знаете, вам не следует чересчур нежничать со служащими. И вы довольно расточительны, а? И немножко скрытничаете,