– Вот ещё одна и ещё, – голос говорившего перешёл на шёпот. – Луи… тут женщина, – моей шеи коснулись маленькие холодные пальцы. – Смотри, возле неё ещё жемчужины, а одета она, как… Луи, мне кажется, что жемчужины с шеи этой бедняжки.
– Какая ещё женщина? Ты что несёшь? А ну, подвинься, – сквозь веки почувствовала свет, попыталась открыть глаза, но не смогла. – И правда, женщина… Но откуда в такой глуши вдали от города? Джаспер, вставай, уходим. Не хватало ещё, чтобы нас обвинили в смерти богачки.
– Луи, ты хочешь бросить бедняжку тут, в грязи и болоте?
«Пожалуйста, – беззвучно взмолилась я. – Не бросайте… помогите».
– Не хочу, но брошу. Из-за неё будут проблемы. Как мы объясним властям, что делали ночью на чужой территории? Да посмотри, она уже не жилец, – моей груди коснулась рука. – Я не чувствую биения сердца.
– Луи, ты же добрый гном. А если она богатая наследница? Посмотри, сколько у неё жемчуга. Ты сможешь получить денежное вознаграждение в десять раз больше, если сумеешь спасти девицу.
– А если она – беглая преступница? Совершила злодеяние, мужа, например, убила? А мы потом будем доказывать, что не скрывали её, а спасали. Бросай её тут и уходим. Нам и жемчуга хватит.
– Господин Луи Огамо Сглазгербах, или вы благородный гном и помогаете несчастной, или я сейчас же собираю вещи и покидаю ваш дом, – поставил ультиматум мой защитник.
– Я не буду тратить последний кристалл, чтобы влить в неё чуточку магических сил. Может, она и не маг вовсе, а если не маг, то тут же и умрёт, а я потрачу кристалл, – меня подхватили под мышки сильные руки.
– Она стонет, Луи, аккуратнее… Травами вылечим. Я знаю, какие помогут от переломов и жара. И ещё есть такие, что могут магический резерв восполнить…
– Не болтай ерунду. Если ты про ночную василянку, то всё это бабушкины сказки. Я её жевал в детстве, ни капли магических сил не прибавилось.
– Ты был здоров, поэтому и не заметил, – парировал Джаспер.
– Джас, подведи поближе к берегу мухотравку. Я не смогу долго нести девицу, она тяжёлая.
– Луи, миленький, сейчас приведу нашу девочку, нашу помощницу. Неси пострадавшую аккуратно.
Через некоторое время я почувствовала, как меня бережно уложили на дно телеги.
– Но, милая, цокай домой, Мушенька, – тихий свист отправил неизвестное мне животное в путь.
– Если её никто не будет искать, то половину жемчуга себе оставлю, – пробормотал Луи, накидывая какую-то ткань мне на плечи.
Глава 3. Лечение
Я то приходила в себя, то вновь проваливалась в темноту.
– Аккуратнее, Луи…
– Я стараюсь, но она тяжёлая… Убери с кровати простынь, чтобы не замарать.
Кажется, меня подняли и куда-то понесли.
Через время вновь вынырнула из забытья, попыталась открыть глаза, не смогла.
– Луи! – зашипел тот, кого звали Джаспер. – Потрать на девушку кристалл. Ты же видишь, что травы только поддерживают