Сказка из прошлого. Надежда Сорокина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Надежда Сорокина
Издательство: Эксмо
Серия: RED. Фэнтези
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-172078-0
Скачать книгу
вопросов. Мне стало интересно, как Элсе удавалось утихомирить её любопытство.

      – По поводу Вайлин и Тиро могу сказать одно – они разочаровались в том мире, который же и создали. Думы о прошлых веках сыграли своё. Им захотелось сбросить ответственность со своих плеч. А Рано…я не знаю кто он. И никто не знает. Он всегда ходит в маске. Никому неизвестно его происхождение и кто его родня.

      Ви

      У меня было бесчисленное количество вопросов. Особенно – про Юма. Но я не стала больше докучать Вильмаса своими расспросами. Я видела, что ему неприятна эта тема. Однако от этого легче мне не стало. Мне захотелось узнать побольше обо всём, но тут мы подъехали к Милтасу.

      Здесь пахло рыбой и солью, всюду летали прожорливые чайки. Белокаменные дома с широкими стенами чередовались с крошечными деревянными лачугами. Всюду ходили люди, кожа которых выгорела на солнце.

      – Друзья! – окликнул нас Гаюн, – здесь мы расстанемся на время. Мне пора возвращаться.

      Старые товарищи долго прощались, пожимая друг другу руки. Я же обняла забавного тёмнокожего человека.

      – Спасибо тебе за всё, Гаюн. Надеюсь, что в скором времени свидимся.

      Он чмокнул меня в щёку и пожелал всего самого наилучшего.

      Мы с близнецами и Каллином направились вглубь города, чтобы запастись провизией.

      – Думаю, краюха хлеба и бочка фруктовой настойки точно достанется нам.

      – И на что ты хочешь это обменять?

      – На яблоки. Никто с ними так и не расправился.

      Лорин частично оказался прав. Мешок яблок мы обменяли на бочку яблочной настойки. Но с хлебом оказалась проблема.

      – Не забывайте, что нам нужно раздобыть Ви лук со стрелами.

      – Времени мало. Не думаю, что ребята будут ждать нас вечно, Вильмас.

      Пока мужчины спорили насчёт моего оружия и провизии, я немного отдалилась от них и решила осмотреть город.

      Здесь было много цветов. И много рыбы: жареной, варёной, сушёной, мелко порубленной и целой. От её запаха у меня потекли слюни.

      – Эй, Ви! Не уходи далеко!

      Ладно, полакомлюсь рыбой как-нибудь в другой раз.

      – Что вы решили с едой?

      – Лорин с Каллином пойдут искать небольшую работёнку. А мы с тобой пойдём искать тебе лук.

      Нам недолго пришлось искать торговую лодку. Это была небольшая посудина из красного дерева с отходящей штукатуркой. Там был деловитого вида обменщик, с узкими глазами и блестящей кожей. У него оказался бамбуковый лук, раскрашенный краской из серебра и золота. К нему прилагались и бамбуковые стрелы с тонкими, но очень острыми наконечниками в виде шипов розы.

      – Что вы хотите за такую работу, добрый человек?

      – Почините моё судно, господа. Если, конечно, сможете.

      Оказалось, что, помимо обшарпанной штукатурки, в судне имелась небольшая пробоина, буквально с детский кулак. Мы понимали, что это процессия может затянуться надолго. Я уже хотела отказаться от такого, но Вильмас опередил меня:

      – Мы согласны.

      Он сразу же занялся пробоиной. Моя задача заключалась