Каждый вдох и выдох равен Моне Лизе. Светлана Дорошева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Дорошева
Издательство: Издательство "Livebook/Гаятри"
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2022
isbn: 978-5-907428-50-8
Скачать книгу
скучное действо. Это потрясающая идея – использовать скуку, чтобы привлечь публику. Зрители приходят на хеппенинг не для того, чтобы чем-то воодушевиться, а чтобы поскучать».

      Ну, в чем-то он был прав. Все заскучали. Куратор пересел на диван к грифам и увяз в дружеской беседе. Зал потихоньку оттаивал. Гул нарастал, люди перемещались группами, подсаживались за столики и обменивались планами на вечер – куда пойти ужинать и какое еще культурное событие посетить. Сколько Прекрасного способны вместить в себя эти люди?

      Я надеялась, что ретроспектива наконец, закончилась. Однако никто из художников не сдвинулся с места. Все прилежно смотрели, как чувак долго и нудно склеивает зеркало, время от времени поглядывая на VIP-столик.

      – Он его склеит? – с надеждой спросила я Принцессу.

      – Да.

      – Это хорошо.

      …

      – А когда?

      – Минут через сорок.

      …

      – То есть минут через сорок мы можем слинять, не проявив неуважения?

      – Нет.

      – Почему?

      – Он его снова разобьет.

      – Что?!

      – Перфоманс длится три часа. Автор снял его, чтобы испытать терпение художественной среды.

      Я насупилась и приготовилась к трехчасовой пытке во имя вежливости.

      – Ты бы видела свое лицо! – засмеялась Принцесса. – Мистер Ын всегда в конце ставит длинный фильм, чтобы люди могли пообщаться и спокойно разойтись.

      – Господи, тогда пойдем! Я умираю с голоду.

      – Только попрощаемся.

      Принцесса направилась в кубло, окружившее куратора, и я поплелась за ней. Она ловко лавировала в толчее (жизненно-важный шанхайский навык), умудряясь при этом никому не смотреть в глаза, чтобы не увязнуть в случайной беседе. Стив даже окликнул ее (как еще объяснить крики «Затмение! Затмение!» в сумрачном зале), но Принцесса то ли не расслышала, то ли притворилась глухой, а я слишком хотела уйти, чтобы разбираться.

      Добравшись до мистера Ына, Принцесса бойко заговорила с ним на китайском, время от времени оборачиваясь ко мне в поисках согласия. Для меня их диалог звучал так же, как беседа со скрипачами:

      – Нос книги! Как вермишельная шерсть, только тоска через один.

      – А стебель нищего духом?

      – Аха-ха-ха, но ковер из мяса инопланетян не ласкает банковской тайны, я осколок!

      Я лишь кивала, что бы она ни говорила, смеялась вместе с куратором и ничуть не чувствовала себя глупо. Глупее, чем последние несколько часов, почувствовать себя было просто невозможно.

* * *

      У Принцессы были какие-то дела, но мы договорились пропустить по стаканчику на крыше позже вечером. Я вернулась в студию и слегла созерцать потолок.

      Есть такая восточная легенда. Некий принц попал в плен к врагам, но был он так роскошен собою и великолепен умом, что по законам вражеской страны его нельзя было тупо казнить. А казнить надо. Тогда палач изобрел для него изощренную кару: принц