Сильнее цепей. Лена Хейди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лена Хейди
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
так ярко нарисованы! Это магический оттиск, да? Наверное, это модель из последней модной коллекции?

      – Ага. На моей планете, – хмыкнула я, но юная девица даже не заметила в моих словах сарказма.

      – Светлого дня, госпожа Дарина, – залебезил перед ней старец. – Она новоприбывшая, – с гордостью объяснил он.

      – О-о-о! – потрясённо выдохнула эта барышня. – Сумка из инопланетного модного дома!

      – Точно. Это ромашки, – пояснила я, пытаясь вырвать свой несчастный и не особо прочный пакетик из цепких пальцев этой особы. Но та вцепилась намертво.

      Глаза блондинки сверкали, как у наркомана перед вожделенной дозой.

      Фалентий прикинулся валенком, а Даниэль оставался собой – безучастным ко всему роботом.

      – Подари мне эту сумочку, подруга! Или продай! Она мне больше подходит! – заявила бесцеремонная барышня.

      Я даже опешила от такой наглости.

      Но тут неожиданно вмешался мой провожатый:

      – Со всем уважением, госпожа Дарина, но ваш ринал ещё белый. Вы пока не можете проводить по нему денежные операции, не одобренные вашей матерью. Если не ошибаюсь, вы достигнете совершеннолетия только через неделю.

      – Гадство! – расстроилась блондинка. – Маман совсем не разбирается в моде и вряд ли одобрит такую прелесть. Давай тогда совершим обмен? – загорелась она новой идеей. – Мой браслет на твою сумку.

      Сняв с руки, она протянула мне изумительный шедевр ювелирного искусства – изящный браслет из красных камней в золотой оправе.

      Глава 6. Бартер

      Я опешила. Менять такую шикарную драгоценность на пластиковый пакет? Это было за гранью моего понимания.

      Даже у Фалентия – и то дёрнулся глаз. Лишь Даниэль оставался невозмутимым.

      Ну, раз эта дамочка так настаивает, не имею ничего против. Конечно, эта вещь ценна для меня, как память о доме, но я буду бережно хранить этот пакетик в своих воспоминаниях. Обменять его на золотой браслет с драгоценными камнями в новом неизвестном мире, где непонятно что меня ожидает, было неплохим вариантом.

      И тут мой взгляд остановился на рабах этой Дарины. В их глазах светилась такая боль, что сердце дрогнуло, и в голову пришла совершенно безумная идея. Наверняка потом я буду ругать себя за этот опрометчивый шаг и думать о том, что пора уже вытравить из себя комплекс Деда Мороза и перестать стараться помочь всем и каждому. Но это потом.

      А сейчас я глубоко вздохнула и отвела руку девушки, протягивающей мне браслет, в сторону:

      – Я хочу обменять свою сумочку на этих двух мужчин.

      – Ты уверена? – сильно растерялась девица. На её изумлённом лице читалось, что я сильно продешевила. – Сама же видишь: они бракованные. Воспитывать их – такая морока! Маман хотела завтра отвезти их в Центр перевоспитания, чтобы они стали нормальными и покладистыми. Впрочем, они симпатичные, а у тебя явно есть вкус на мужиков, – она облизала цепким взглядом Даниэля.

      Парни покосились на меня с подозрительностью, мысленно прикидывая, сколько новых неприятностей