Сильнее цепей. Лена Хейди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лена Хейди
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
через минуту были принесены стулья, за которыми расположились Тим, Сэм и Энди. Перед парнями тоже были поставлены тарелки и положены столовые приборы.

      Тим и Сэм воспринимали всё происходящее как должное, а Энди светился от счастья.

      – Где Даниэль? – уточнила я, не видя своего главного защитника от пауков.

      – Он уже успел пообедать на кухне. Позвать его сюда? – спросил Андрэ.

      Я растерялась.

      – Ладно, не надо, – решила я. Пусть пока отдохнёт от моей персоны. А потом я обрушу на него всё своё внимание.

      Глава 22. Дилемма

      Еда была великолепна. Просто поразительно, как за такой короткий срок мужчины создали настоящие кулинарные шедевры.

      В голову лезли сомнения: может, стоило пригласить всех за этот стол? Он настолько длинный и большой, что за ним вполне поместились бы все мои невольники.

      Но едва я представила почти тридцать мужчин, которые наверняка будут чувствовать себя неловко за господским столом, да ещё и сверлящих меня восторженными взглядами, как мне стало не по себе. В таких условиях ни я, ни они не поедим нормально. У них и так эпичный разрыв шаблонов – проживание в господском доме в персональной комнате и трёхразовое питание на кухне, а не в бараке.

      Вообще Майк был прав: кухня здесь очень большая, чистая и светлая. Там вполне можно отгородить уютную и просторную обеденную зону. Из окон открывается шикарный вид на поле из луговых цветов.

      А на данный момент мне для компании было достаточно моих котиков и Энди. Причём последний явно нервничал и был немного растерян.

      – Ты не привык есть в компании с госпожой? – мягко спросила я его, когда Майк и Андрэ удалились на кухню, оставив прислуживать нам двух официантов.

      – Да, для меня это очень непривычно, – признался парень. – Раньше я ел только в бараке, на своём топчане.

      – Ты вроде спокойный, покладистый, – отметил Тим. – Как тебя угораздило разгневать госпожу настолько, что ты оказался на невольничьем рынке с жутким ожогом? По какой причине она тебя изувечила и решила продать?

      – А разве для этого нужна причина? – с горечью усмехнулся Энди и тут же спохватился: – Простите, госпожа. Я совсем не то хотел сказать.

      – И всё же? – продолжил допытываться Сэм.

      Мне тоже было очень интересно.

      – Я бы не хотел портить вам аппетит, – Энди опустил голову, избегая встречаться со мной взглядом. – Поэтому не хочу вдаваться в подробности. А если коротко, то хозяйка пыталась заставить меня делать в постели такие вещи, которые были для меня неприемлемы. Требовала истязать другого раба, в то время как он её… хм… ласкал. По мнению госпожи, я плохо старался. Был наказан. И продан. Вот и всё.

      – Сочувствую, Энди… – искренне сказала я. – Теперь все ужасы для тебя в прошлом.  Я ни за что не стану мучить тебя или издеваться.

      – Да, я знаю, – в его голубых глазах светилось огромное обожание, смешанное с благодарностью.

      – А почему она не отправила тебя в Центр перевоспитания? – спросил Сэм. Похоже, пытливый ум был не только у меня.

      – Когда-то