Иногда Полина думает о прежних обитателях «Далей» – настоящих сельских жителях, никогда не отдыхающих. Она видит низкорослых людей, с кожей, черной от солнца и въевшейся земли. К пятидесяти пяти – ее возрасту – они по большей части были уже стариками и готовились лечь в ту самую землю, на которой горбатились всю жизнь. Они совсем иначе воспринимали и серебристый зимний иней на пашне или желтеющую августовскую ниву. Очень мило а-ля Мария-Антуанетта лечить усталую душу созерцанием природы. А когда-то тут все было не понарошку.
Люк направляется к яблоням, к высокой траве, еще мокрой от росы, – сейчас весь вымокнет. Догоняя внука, Полина на миг видит траву его глазами: манящий край новых ощущений, киберпространство света и тени, что-то, что колышется, вздрагивает и шуршит. Она подхватывает мальчика, разворачивается и видит, что Морис выходит из стеклянных дверей им навстречу.
В руке у него чашка кофе. Морис весь день накачивает себя кофеином.
– Привет, – говорит он. – А где Тереза?
– Уехала за продуктами. У вас же в субботу гости, не забыли? Надо купить еды.
Морис улыбается – как всегда, одним уголком губ. Эта улыбка как будто создана, чтобы сглаживать трудности, вроде той, на которую намекнула Полина. Он смотрит вниз на Люка, который обнимает отцовские колени и просится на руки. Гладит его по волосам. Морис не предложил посидеть с Люком, пока Тереза в магазине, потому что это не пришло ему в голову. Судя по всему, он вообще не подумал о том, что надо съездить за покупками.
– Как пишется «гезельшафт»? – спрашивает он.
Полина отвечает.
– Мне казалось, вы пишете про британский туризм?
– Да. Но надо же внести элемент культурного эклектизма.
Он подносит чашку к губам и смотрит на Полину тем проникновенным взглядом, который составляет