– А если… – пробормотал Сэм и замер, но решился спустя минуту: – Если приударить за Джил?
– За этой миленькой глупышкой?
– Она мила, очаровательна, молода. Чем не пара? Случаи такие уже бывали. Это не станет прямо такой уж сенсацией!
Майк покрутил головой по сторонам, точно боясь, что кто-то может их подслушать.
– Думаешь, мне эта мысль не приходила в голову?
– Так за чем дело?
– Да совестно мне…
– Вот еще! Говори правду! – Сэм старался заглянуть ему в глаза.
– Да знаешь, – замялся Майк.
– Ну?
– Да неудобно это при малышке Бетти!
– Ааа! Так вон оно в чем дело-то!
– Ну да, да! – разгорячился Майк. – Чую, что по ночам меня будет грызть совесть, если все получится… Да, Джил на меня не поглядывала, но она мне нравится. Думаю, смогу заполучить ее руку. Но что потом? Мы будем спать в господском доме в своей спальне, а в доме слуг напротив будет спать в своей кроватке малышка Бетти? Спать и грустить!
– Это верно, – вошел в прежний настрой Сэм.
– Ты же знаешь, что мы с ней друзья не разлей вода с детства! Да она с двенадцати лет так смотрит на меня, так смотрит, точно… хм, точно на спелое яблоко!
– Она была девочкой. Втрескаться в том возрасте в того, кто спас тебя от бандитов, немудрено! Да ты ей и всю семью заменил после смерти ее родителей! И сюда вы вместе приехали!
– И что, Сэм? Сюда многие мигранты приехали вместе! Так что? Не значит же это, что им надо между собой жениться только потому, что приняли такой закон?!
– Но она же ничего… Сколько ей сейчас? Двадцать?
– Двадцать два! И вовсе она не ничего, а курносая, с веснушками. До Джил ей далеко, одним словом.
– Ты просто все время провел с Бетти. И не воспринимаешь ее как девушку!
– Ну и что мне делать? Да и не в моем она вкусе. Как девушка.
– Ну, как знать, как знать.
– Так, Сэм! Тебе там что-то надо было помочь? Так давай! – заупрямился Майк.
– Ладно, ладно, не кипятись! – улыбнулся конюх. – Вот тебе ведра, вот корм для лошадей. А мне надо вывести на прогулку рысака. К Джил приезжает сосед – знатный юноша. Они вместе едут на прогулку…
Казалось, Сэм всей своей гротескной фигурой подмигивал, когда уходил. Майк принялся за уборку конюшни.
“И что он подмигивает? А, ну его!” – сердился Майк.
Майк долго еще переваривал в себе весь разговор. Но сомнения мигом вылетели, когда он увидел, как мимо, всего в каких-то двадцати шагах, пронеслась Джил на своем резвом скакуне. Джил была в просторном лиловом платье, которое развевалось складками на ветру, в аккуратных сапожках, плечики ее пиджака шотландского фасона держались так гордо и прямо, что им позавидовал бы любой офицер Гвардии Нового Порядка!
За Джил вихрем пронесся молодой усатый кавалер. Майк бросил ведра и побежал за ними.
Куст за кустом перемахивал он на пути, не замечая ни хлеставших веток, ни цеплявших