Буфет, полный жизни. Александр Макколл Смит. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Макколл Смит
Издательство:
Серия: Женское детективное агентство №1
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2003
isbn: 978-5-386-08041-9
Скачать книгу
поползла быстро, скользя меж листьев и ветвей плавным, волнообразным движением. Несколько секунд она ползла по стволу дерева, затем по траве и вдруг рывком, словно стрела, метнулась по запекшейся земле. Мма Потокване взвизгнула, ей показалось, змея направляется в ее сторону, но та устремилась к большому кусту гибискуса, росшего на траве за офисом. Мистер Матекони издал вопль и побежал за ней, держа ручку от метлы и стуча ее концом по земле. Змея поползла быстрее и добралась до травы, по которой ей явно было легче ползти. Мистер Матекони остановился, ему не хотелось убивать эту длинную зеленую полоску жизни, которая, несомненно, не станет здесь задерживаться и никому не причинит вреда. Он обернулся к мма Потокване, которая поднесла руку ко рту и как раз вовремя издала традиционный победный вопль.

      – Вы храбрый человек! – воскликнула она. – Вы прогнали змею!

      – Не совсем, – возразил мистер Матекони. – Я думаю, она сама решила уйти.

      Мма Потокване не стала возражать. Обратившись к группе воспитанников, возбужденно переговаривавшихся между собой, она спросила:

      – Вы видели этого дядю? Вы видели, как он спас всех нас от этой змеи?

      – О! – крикнул один из сирот. – Дядя, вы очень храбрый.

      Мистер Матекони в смущении смотрел в сторону. Отдав ручку от метлы мма Потокване, он повернулся и пошел в кабинет, где его ожидал недоеденный пирог. И заметил, что руки дрожат.

      – Да, – сказала мма Потокване, положив на тарелку мистера Матекони еще один огромный кусок пирога. – Да, теперь мы можем поговорить. Теперь я знаю, что вы храбрый человек, впрочем, я всегда это подозревала.

      – Перестаньте называть меня так, – попросил он. – Я ничуть не храбрее любого другого.

      Казалось, мма Потокване не слышит его.

      – Храбрый человек, – продолжала она. – А я ищу храброго человека вот уже неделю. И наконец нашла.

      Мистер Матекони нахмурился:

      – Эти змеи у вас уже так давно? А мужчины по соседству? А мужья всех ваших воспитательниц? Где они все?

      – Нет, никаких змей нет, – ответила мма Потокване. – Мы не видели других змей. Речь о другом. У меня есть план, для которого нужен храбрый мужчина. И это, несомненно, вы. Нам нужен храбрый человек и к тому же хорошо известный.

      – Я не хорошо известен, – быстро сказал мистер Матекони.

      – Да нет же, известен! Все знают ваш гараж. Все видели, как вы стоите у его ворот, вытирая руки тряпкой. Каждый, кто проезжает мимо, говорит: «Вон мистер Матекони у своего гаража. Вон он».

      Мистер Матекони посмотрел на свою тарелку. У него появилось дурное предчувствие, но он продолжал есть пирог, в то время как мма Потокване объясняла, чего хочет от него. Он будет сильным на этот раз, подумал он. Он устоял против нее, когда речь шла о насосе, о том, что его следует заменить, и сейчас сумеет устоять. Он взял пирог и откусил большой кусок. Перед лицом опасности изюм казался еще вкуснее.

      – Я хочу, чтобы вы помогли мне собрать деньги, – сказала мма Потокване. –