Обольсти меня на рассвете. Лиза Клейпас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиза Клейпас
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Семья Хатауэй
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-17-134338-5
Скачать книгу
нож и вилку, взяв приборы с подноса, на котором ему приносили еду, прихватил свечу и кусок мыла. В окне забрезжил рассвет. Вскоре проснутся домочадцы. Кев направился к двери. Голова у него закружилась, и он едва не упал. Тяжело дыша, он остановился, чтобы перевести дух.

      В комнату негромко постучали, после чего дверь приоткрылась. Кев скривил рот, готовый зарычать на посетителя.

      – Могу я войти? – тихо спросил девичий голос.

      Проклятие умерло у него на устах.

      «Это ты. Ты здесь».

      Наконец.

      – Ты так долго был один, – сказала она, подойдя к нему. – Я подумала, что ты, возможно, хочешь, чтобы кто-нибудь составил тебе компанию. Меня зовут Уинифред.

      Кев вдыхал ее запах, внимал звуку ее голоса, и сердце его бешено билось. Он осторожно, превозмогая боль, лег на спину.

      Он никогда не думал, что девочка гаджо может сравниться красотой с цыганкой. Но эта девочка была похожа на ангела, спустившего с небес. Ее кожа была бледной, как лунное сияние, а волосы – цвета платины. Она лучилась теплом и нежностью. Она была чиста и невинна. Она была всем тем, кем он не являлся. Все его существо так остро откликнулось на ее присутствие, что он, не в силах противостоять искушению, дотронулся до нее.

      Она едва слышно вскрикнула. Кев знал, что не имеет права прикасаться к ней. Он даже не знал, как это: быть нежным. Он сделает ей больно в любом случае, невольно. И тем не менее она расслабилась и спокойно посмотрела ему в глаза.

      Почему она его не боялась? Сам он очень даже боялся за нее, потому что знал, на что способен.

      Он даже не осознавал того, что уже крепко держит ее за руку и привлекает ближе к себе. Все, что он знал, – это то, что часть ее веса покоилась на нем, лежащем на кровати, и пальцы его впивались в податливую плоть ее предплечий.

      – Отпусти, – тихо велела она ему.

      Ему не хотелось ее отпускать. Никогда. Ему хотелось вечно держать ее в объятиях. Ему хотелось распустить ее косу и пропустить сквозь пальцы бледный шелк ее волос. Ему хотелось на руках отнести ее на край земли.

      – Если я тебя отпущу, – ворчливо спросил он, – ты останешься?

      Нежные губы ее сложились в улыбку. Ласковую, сладкую улыбку.

      – Глупый мальчишка. Конечно, останусь. Я пришла, чтобы навестить тебя.

      Медленно пальцы его разжались. Он думал, что она убежит, но она осталась.

      – Лежи, – велела она ему. – Почему ты так рано оделся? – Глаза ее расширились. – О, ты не должен уходить. Ты еще не выздоровел.

      Она могла бы не беспокоиться. Намерения Кева сбежать испарились в ту секунду, как он ее увидел. Он снова опустил голову на подушки и стал внимательно наблюдать за девочкой. Она села в кресло. На ней было розовое платье. Ворот и манжеты украшали маленькие оборки.

      – Как тебя зовут? – спросила она.

      Кев не любил разговаривать. Он терпеть не мог вести с кем-то беседы, он был готов сделать все, что угодно, лишь бы девочка оставалась с ним.

      – Меррипен.

      – Это