– Господи! Ну ты и командир. Никогда бы не подумала… – И она плюхнулась в кресло.
Я открыл бар и налил в два стакана виски. Понес их к столу, и тут зазвонил телефон. Поставив стаканы, я снял трубку.
– Можно Линду? – спросил женский голос.
– Линда в постели. У нее грипп. Кто это?
– Лучилла. Грипп? Ох, как жаль. Вам нужна помощь? Не стесняйтесь, говорите. Могу зайти. Я умею варить замечательный суп.
Лучилла Боуэр жила в бунгало на краю нашей улицы: долговязая лесбиянка средних лет, довольно некрасивая. Подозреваю, что она питала определенный интерес к некоторым девушкам из нашего поселка.
– Спасибо, Лучилла. Мы справляемся.
– Бедняжка. И все же я могла бы зайти. Составить ей компанию.
– Сейчас она в компании трех таблеток «Аспро». Но все равно спасибо.
– Что ж… не буду вас задерживать. Знаю, вы человек занятой. Обожаю ваш журнал, Стив.
– Приятно слышать. До свидания. – И я повесил трубку.
Линда тем временем допила свой виски. Я видел, что она дрожит. Глаз у нее совсем заплыл. Я вновь наполнил ее стакан.
– И что теперь делать? – спросила она. – Господи! Ты меня ударил! Что теперь делать? Ты заплатишь этому мерзавцу?
Я сел и закурил.
– Это же шантаж. Думаешь, стоит заплатить?
– Стоит? – взвизгнула она. – Из-за него я могу сесть в тюрьму!
– Ну что ты так перепугалась? – Я смерил ее взглядом. – В конце концов, ты же воровка, и этому есть доказательства. Всякому вору известно, что если его поймают, то он отправится за решетку.
– Ты что, хочешь меня напугать? Не желаю тебя слушать! Ты же ненавидишь меня, так? А по своей секретарше пронырливой с ума сходишь! Знаю я, чем вы занимаетесь в своем офисе! Знаю!
Подавшись вперед, я пристально смотрел на нее:
– Хочешь, чтобы я еще раз тебя ударил? Смотри, договоришься.
– Не смей меня трогать! Я буду кричать! Я буду звать полицию! Не смей!
Вдруг мне стало тошно – и от нее, и от всего остального.
– Ступай, Линда. Дай мне все обдумать. Просто уйди.
– Мне нельзя в тюрьму! Понимаешь, какой это позор? – Она снова заплакала. – Помоги мне! А про твою секретаршу… Это я пошутила! Ох, как же мне страшно. Сама не знаю, зачем я стащила эти духи. Все так делают!
Я больше не мог этого терпеть. Мне нужно было подумать, посидеть в одиночестве. Я встал и вышел из комнаты.
– Стив, ты куда? Не бросай меня! – отчаянно кричала Линда.
Но я лишь ускорил шаг. Вышел из дома, сел в машину и уехал. Вдоль дороги стояли роскошные дома, на лужайках соседи возились со своими барбекю. Мне же хотелось умчаться на край света и забыть обо всем.
Когда я поставил машину на личную парковку возле офиса, часы на здании городского совета били семь.
Дверь была закрыта. Я позвонил, и ночной сторож Джоуи Смолл впустил меня.
– Решили поработать вечерком, мистер Мэнсон?
– Именно.
Офис