Ведь если мы внимательно будем наблюдать за природой, как это делали в своих книгах Пу Сун-лин, Юань Мэй и Цзи Юнь, то мы заметим, что даже в нашем теле три изначальных (Цзин, Ци и Шэнь) сливаются воедино и восемь чудесных каналов возвращаются к своему истоку. Семь сокровищ избавляются от омрачений мирской суеты и больше не рассеиваются, кровь трансформируется и обогащается, таким образом, достигается долголетие и бессмертие. И всё, что вступает в живительную фазу развития, проходят этот путь, обретая жизненную силу. Даже наше духовное состояние подчиняется этому природному закону. Ведь суть истинного совершенствования заключается в том, чтобы Син 性 (Сердечная Природа) обрела спокойствие и безмятежность, и тогда сама душа и все ее проявления успокаиваются. Если же сердце, как и наше сознание, будут взволнованы, то наш дух будет истощаться. Если Дух 神 Шэнь находится в движении, то энергия Ци 氣 рассеивается, а если энергия Ци рассеивается, то сама жизненная сущность 精 Цзин истощается и исчерпывается. Если жизненная сущность 精 Цзин истощается и исчерпывается, то тело постепенно увядает, а когда тело увядает, то через некоторое время наступает смерть.
Это хорошо понимали эти великие писатели и мудрецы. Они считали, что вся жизнь и смерть обычных людей не более чем сновидение и иллюзия. Когда же дело касается совершенного человека, то все обстоит иначе. Совершенный человек чист и непорочен, чистота и непорочность не обладает иллюзией. Даже если имеются сновидения, то они ясные и истинные, а не беспорядочные сны, которые нам иногда снятся с чувственными влечениями и желаниями. Поэтому сердце и сознание Совершенного человека стабильно и открыто для восприятия, а дух 神 Шэнь неизменно чист и глубоко проникновенен. Он не приходит и не уходит, не рождается и не умирает. Каким же образом, при наличии этого состояния возможно перевоплощение!?
В наше суетное время об этом и говорить не приходится, поэтому все люди неразумны и подвержены ложным желаниям и страстям, которые никогда не прекращаются, и лишь все больше разгораются, их сердца и сознание подвергается воздействию мириадам мирских вещей и, тем самым, всё больше загрязняется. Их Дух 神 Шэнь даже одно мгновение не находится в спокойствии и умиротворении, так как утомленный и неясный днём и ночью он пребывает в фантазиях-мечтах.
Я и сам до этого после пробуждения погружался в пустые фантазии, а когда спал, предавался пустым мечтам. И сейчас я понимаю, что если я продолжу жить так дальше, то даже на смертном одре, когда смерть уже будет рядом, страсти и желания продолжат меня запутывать, не останавливаясь ни на мгновение. Разве могу я не торопиться вступить на Истинный путь, дабы не быть вовлеченным в иные формы жизни? Ведь такие же испытания при жизни проходили и Пу Сун-лином, и