– Напрашиваетесь на комплименты, мисс Миддлтон?
Дамарис посмотрела на него, но она плохо соображала, когда его тело оказалось так близко на узком сиденье кареты. Этот мужчина прижимался к ее ноге и руке, а его сильная, теплая ладонь держала ее руки.
– Вы не можете состязаться с Дженивой Смит в красоте, – сказал он. – Не многие могут. Но не невзрачная, нет. И я не заметил, чтобы было что-то не так с вашими манерами, за исключением того срыва, когда Эшарт обманул вас. Возвращайтесь со мной. Обещаю поддерживать и защищать вас и позаботиться, чтобы все вышло так, как вы пожелаете.
И его голос, и его слова будоражили нервы и ослабляли волю. Разве это возможно?
– Как я могу? Что мне придется делать?
– Смело смотреть всем в лицо и улыбаться.
Во рту у Дамарис пересохло, но она разглядела второй шанс, о котором молила ночью. Она не была уверена, что сможет вернуться на исходные позиции. Но нужно хотя бы доказать себе, что она не трусиха и не дурочка. Однако логика не одолела страха, и ей пришлось проглотить комок в горле, прежде чем заговорить:
– Хорошо. Я вернусь и сделаю вид, что все прекрасно. Но я ловлю вас на слове. Вы будете защищать и поддерживать меня?
Его улыбка была на удивление приятной.
– Да.
Наверняка он метит на ее состояние – никакой другой причиной не объяснить его несомненную доброту.
– Прежде чем вы пойдете дальше, мистер Фитцроджер, пожалуйста, поймите, что, несмотря на то что я очень ценю вашу помощь, я ни за что и никогда не предложу вам свою руку и состояние.
– Дамарис, если мужчина оказывает вам услугу, это еще не значит, что он обязательно охотится за вашими деньгами.
– Я не верю, что вы не имеете желания жениться на богатой?
Он пожал плечами:
– Я бы принял ваше состояние, если б вы мне его предложили, но вы ведь не совершите подобной глупости?
– Разумеется, нет.
– Значит, все предельно ясно. Лорд Генри повезет вас в Лондон на зимний сезон. Там будут богато представлены титулованные женихи, и вы сможете выбрать, кого захотите. Герцога, например. В качестве герцогини вы будете занимать более высокое положение, чем Дженива, маркиза Эшарт.
Казалось, он видит насквозь всю ее мелочную сущность, но она не могла отрицать привлекательности нарисованной им перспективы. В том списке нуждающихся титулованных джентльменов был и герцог – герцог Бриджуотер.
– Ну, что вы теперь замышляете? – спросил он с ленивой насмешливостью. – Вы меня пугаете.
– Хорошо бы это было правдой.
– Любой благоразумный мужчина начинает нервничать, когда сталкивается с неопытной леди, плетущей интриги.
– Неопытной? – возразила она.
– Весьма. Достаточно ли вы знаете жизнь, чтобы мудро выбрать себе мужа?
– Вы предлагаете