«Навеяли боги мне сон беспробудный и разум
У всех моих спутников разом на время отняли.
И мех развязали ваш, выпустив ветры все сразу,
Покуда я спал любопытству безумному вняли.
Молю вас, исправить ошибку, нам вновь помогите»
Но только разгневали речи такие семейство ветров:
«Уж если богам ненавистны вы – тотчас бегите,
И зря неугодным богам мы представили пищу и кров».
3.
С горьким осадком покинули остров скитальцы.
Яркой звездою жилище Эола сокрылось в волнах.
Целых семь дней ручки весел сжимали их пальцы.
На́ море штиль, и судьба их, лишь в сильных руках.
День на восьмой появилась земля на востоке,
Были брега неприступны и странно угрюмы,
В месте одном, среди множества скал, одиноко,
Бухта вклинилась, пусты корабельные трюмы,
Так что земля эта вовремя взорам явилась.
Стали суда тесно вряд у высокой скалы.
Прямо с вершины такая картина открылась:
Куча утесов с дорогой пустынной вдали.
Выбрав двух воинов, с ними послав Эврибата,
Царь приказал осмотреть неизведанный путь.
Время немного прошло и назад им еще рановато,
Только с утеса увидел вождь полную жуть.
Двое посланников с криком неслись по дороге,
Глашатая не было с ними, и слышен неистовый вопль:
Лестригоны!10 Спасайтесь! Скорей уносите все ноги,
Чудилось, будто утесы пустились за ними в галоп.
Понял тут царь, что бежали им вслед великаны.
Были, как горы огромны и даже циклоп Полифем,
Рядом бы с ними казался не больше барана.
Царь поспешил на корабль, но успел не ко всем.
С ужасом видел, как близко стоящие к берегу судна,
Монстры камнями крошили со всем, кто там были.
Напрасно пытаясь спастись, с кораблей безрассудно,
Ныряли ахейцы в морскую пучину, и там их ловили
И убивая, как рыб на жерди́ наниза́ли.
Страшная гибель друзей Одиссея подвигла,
Быстро велеть, чтоб канат от скалы отвязали,
Вывести судно из бухты, чтоб их не постигла
Та злая участь, что выпала путникам многим.
Выскользнул с бухты корабль и отплыл недалеко,
Не дождали́сь никого, за утесом качалось пологим
Судно на волнах, избегнувши страшного рока.
В горе великом стоял Одиссей на корме одиноко.
Слезы катились невольно, укрывшись плащом,
С горечью думал о смерти друзей, как жестоко
Мстил Посейдон за циклопа неистовым злом.
Столько потерь, но больнее всех, смерть Эврибата,
Словно оплакивал царь не глашатая – ро́дного брата
Те, что сегодня погибли, не пали под стенами Трои,
Как же нелеп столь бесславный конец для героев.
Долго стоял еще вождь, все с надеждой взирая на берег
Ветер, поднявшись, мгновенно лицо осушил
Вдруг повернулся,