Зофи обвела глазами пологие крыши, булыжники, клочья тумана:
– Насколько близко?
– Они везде. – на обаятельном лице Сильбо отразился ужас. – Эти долбаные твари везде.
Всего три квартала отделяли беглецов от спасения. А позади, на расстоянии квартала, уже слышались крики:
– Там! Там!
Секунда на принятие решения. Эмиль застыл. В его темных глазах ярко вспыхнул страх.
В следующее мгновение уже не было ни страха, ни боли.
– Беги, – прошипела Зофи Сильбо.
Он потянулся к пистолету, но Зофи опустила его руку вниз и приблизила лицо к его лицу:
– Вместе с детьми беги к судну. Я задержу волков. Встретимся на причале.
Несколько детей уже бежали к причалу. Эмиль ждал.
– Беги! – вновь велела она Сильбо.
Легко и нежно он коснулся ее щеки, затем бросился вслед за детьми, крича капитану, чтобы запускал двигатели. Промедление грозило смертью всем.
– Беги на судно, – сказала брату Зофи.
– А как же ты? – Его глаза, такие же, как у их матери, округлились.
– Обещаю: я найду тебя. Помни все, о чем я тебе говорила. Беги!
Обняв долговязого, худосочного брата, Зофи вдохнула его запах – тот, что еще сохранялся под зловонными слоями, оставленными лагерем. Эмиль отодвинулся и чуть не споткнулся, ощутив магическую силу, что нарастала на кончиках пальцев сестры.
– Заставь их заплатить, – прошептал он.
Она закрыла глаза – так было легче подготавливаться. Собрала силу. Вокруг стали гаснуть редкие уличные фонари. Когда Зофи вновь открыла глаза, вокруг заметно стемнело. Она увидела, что Эмиль добежал до судна. Сильбо стоял под единственным горевшим фонарем и жестами торопил мальчишку. Глаза Зофи и Сильбо встретились.
Она кивнула, надеясь своим кивком передать ему все, что ощущало ее сердце, и устремилась навстречу воющим волкожутням.
Зофи мчалась на золотистые лучи фар четырех машин, украшенных астерийским символом: аббревиатурой С. И. Н. М. и венком из семи звезд. Каждая машина была полным-полна волкожутней в имперской форме и с оружием наготове.
Зофи сразу же заметила золотоволосую женщину, вальяжно расположившуюся на переднем сиденье военного автомобиля с откидным верхом. На ее шее поблескивало серебряное ожерелье.
Лань.
Таково было звериное обличье этой женщины, отсюда и прозвище. Рядом с нею сидели два снайпера с винтовками, направленными на Зофи. Даже в темноте волосы Лидии Сервос сверкали. Ее красивое лицо оставалось бесстрастным и холодным. Янтарные глаза неподвижно глядели на Зофи, и в них читалось предвкушение скорой победы.
Захлопали выстрелы, похожие на раскаты грома, но Зофи удалось свернуть за угол. За ее спиной, в тумане, слышалось рычание волкожутней. Зофи бежала вглубь Серваста, удаляясь от порта, корабля, детей и Эмиля.
Сильбо при всем желании не смог бы ей помочь, поскольку не знал, где она сейчас.
Дыхание обжигало