Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века. Антология. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антология
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2022
isbn: 978-5-00165-485-8
Скачать книгу
открытым взглядом,

      преисполненным заповеди.

      Чтобы здесь-бытию быть,

      чтобы каждый внимал бытию

      насторожённым ухом,

      во благо дарована тишина.

      Чтобы здесь-бытию быть,

      чтобы воспевать бытие,

      принеси ему в дом из песен дальних

      мощь его сущего, чего долго чуждалось.

      Der Zufall / Случайность

      Если бытие свернёт

      за человеком вслед,

      в мгновение ока земля

      разверзнется, как бездна…

      Если скудость окрест

      горными кряжами встанет,

      то свобода склонится к упадку

      уже в самом начале пути…

      Или же избавление на радость

      свободного мышления на вершине,

      чья высота не исчислена и не осаждена,

      а лишь отдана странной

      робости чистого мышления…

      Воистину всегда старо, и никогда не ново.

      Gefährten / Спутники

      Древние приходят,

      покорённые бытием.

      Они владеют

      преданием об истине бытия:

      бытие есть событие;

      событие есть начало;

      начало есть разгрузка;

      разгрузка есть прощание;

      прощание есть бытие.

      Die Zeit / Время

      Доколе? Далеко ли?

      Лишь когда остановятся часы,

      маятник стучать там и здесь

      перестанет,

      услышишь ты наконец:

      они идут,

      они шли,

      и больше не идут.

      Уже поздно вечером часы,

      бледные следы

      текущего времени,

      приближающие конечность,

      ускользнут

      прежде всего

      от тебя.

      Wir wollen warten / Мы желаем ждать

      У врат весеннего сада,

      мы желаем молча ждать,

      напрягая слух,

      пока жаворонки не взлетят,

      пока не зазвенят песни и струны,

      пока не проснётся ручей,

      пока у стада серебряные колокольчики

      не запоют хоралом радости над миром.

      Der Wind / Ветер

      Что минует нас,

      то бережно сохранится

      и ветром вольным умчится

      прежде всего

      на стихотворном пути,

      где никто не спешит,

      особенно те,

      кто опоздал сказать: «Здравствуй!»

      Amo: volo ut sis / Я люблю: я хочу быть

      То, что сказали мы это спозаранок,

      говорит, как долго мы мимо себя блуждали,

      лучше поздно услышать, чем спрашивать

      о том, что призывало нас исполнить это,

      чтобы слово было прочитано правдиво:

      «Как сподобиться мне, чтобы жили по сути?»

      Таинство хранит слово,

      спроваженное в отдалённые окраины

      невостребованных внезапных озарений;

      предчувствующее,

      предостерегающее:

      сосредоточенное

      на свободной молитве;

      исчезающее

      пред высоким светом,

      затенённое, спутанное, изломанное

      в ущельях смертных;

      мир возвышается

      в