– Почему ты вдруг изменил мнение?
– Я знаю эту легенду. И видел надпись. Она изображена на гербе Галлайна. Однажды он рассказал мне её значение. Всё будет по-моему, – он смотрел на меня прямо. – Я – наёмник, царевна, но хочу сам выбирать, кому я буду служить.
– Называй меня по имени, так будет безопаснее в путешествии, – попросила я.
– Договорились. Аелия, – произнёс он на выдохе, и от звука его мягкого голоса мои щёки вспыхнули огнём. Не успела я погрузиться в сладкие фантазии на тему нашего уединённого пребывания на балконе, как Кир добавил, – а что этот монах? Ему можно верить?
Глава 9.
– Конечно, мне можно верить.
От голоса Хану, прозвучавшего внезапно рядом с нами я буквально подпрыгнула на месте. Монах стоял в дверном проёме и улыбался, как ни в чём не бывало. Было похоже, что он так и не понял, почему мы уединились.
– Хану, как ты здесь оказался? И когда?
– Я всё это время тут стоял.
– Мы были одни, как я могла тебя не заметить? – удивилась я.
– Люди невнимательны, – пожал плечами Хану.
– Ты можешь покидать монастырь? – спросил Кир.
– Нет, если только царевна не попросит настоятеля отпустить меня, – монах провёл рукой по бритой голове.
Мне на мгновение показалось, что в его чёрных, словно угли, глазах появились лукавые искры, но тут же исчезли. Лицо Хану приняло беспечно-наивное выражение.
– Думаю, с этим проблем не будет, – первый военачальник посмотрел в мою сторону. Я утвердительно кивнула. – Царевна отправляется в путешествие, и ей потребуются твои знания и помощь.
– Разумеется, – монах поклонился.
Договориться с настоятелем, действительно, оказалось просто. Он отпустил с нами Хану, распорядился выдать провиант на несколько дней и лодку. Кир настоял, чтобы мы отправились в дорогу немедленно. Так было меньше шансов на встречу с людьми, посланными по моему следу.
Путь по реке Ора был куда безопаснее, чем по дорогам, которые теперь сторожили и охраняли. Отправившись вниз по течению, мы должны были к утру добраться до небольшого городка, где можно было присоединиться к каравану, отправлявшемуся в пустошь.
Монахи проводили нас к пристани, и втроём мы сели в лодку. Хану устроился на носу, чтобы следить за маршрутом, потому что лучше всех знал места. Кир сел за вёсла. Я заняла единственно свободное место напротив него.
Ночь была тёплая, но от воды поднималась прохлада, и я куталась в плащ, смотрела на окружающий мир из-за его краёв.
Лунные блики серебрили речной поток. В кустах по берегам мерцали бледно-зелёные огоньки светлячков. Пахло сырой древесиной. А из глубины джунглей веяло терпким ароматом цветов. Деревья, сплетаясь многочисленными ветвями и цепляясь друг за друга пышными кронами, спускались к самой воде, наступали на нас, стремились зажать с обеих сторон, когда поток сужался.
Время