– На вот. Комнату я тебе сдам со скидкой, второй этаж, лестница слева. Вижу, девочка ты необычная, но подсобить ничем не могу. У меня больное сердце, – он постучал себя по груди, будто предъявляя доказательства своим словам. – “Окунь” – всё, что у меня осталось. И дела идут не так гладко, сама видишь. Вот что только нужно этой молодежи? Выпивка первоклассная, цена ниже плинтуса…
В бар ввалился тучный бородатый мужик с двумя ящиками, в которых недвусмысленно позвякивали бутылки. С трудом он пробрался меж столами и водрузил ящики на стойку, которая жалобно скрипнула под их весом.
– Принимай, Джон, – пророкотал он, вытирая пот со лба и протягивая какие-то бумаги. – Чистый лэйбл, шестилетняя выдержка. Всё как всегда.
Джон, а именно так звали дедулю, поморщился, вглядываясь в строчки букв и цифр, а я украдкой заглянула в приоткрытую коробку.
– Еще на сотню дороже? – возмутился Джон, дочитывая бумаги до конца. – А ты не ошалел, Морис? Эдак меня до трусов разденешь, чертовый ты пёс!
Мужик нисколько не смутился.
– Не я такой, жизнь такая. Не кисни, старик! У меня самая низкая цена в городе!
– Это паленый виски, – резко вмешалась я. Уж в чем в чем, а в выпивке я толк знала.
Морис побледнел, но нужно отдать ему должное, в лице этот мужлан не изменился.
– Чего? – Джон непонимающе уставился на меня.
– Не понятно? Он поставляет тебе фуфло! Реальная цена бутылки этой сивухи в два раза дешевле. А если сторговаться, то и в два с половиной. Смотри, – для наглядности я выудила из ящика первую попавшуюся бутыль и легким движением руки стянула с нее этикетку. Черная бумажка отошла в два счета, оставив прозрачное стекло девственно чистым. – Стоит говорить, что с оригиналом ты такое не провернешь? И дно, – я перевернула голую бутылку, указывая на чистое, незамутнённое стекло. – Здесь должен быть номер партии, и код завода-изготовителя. Ох Морис, Морис… В местном департаменте шерифа с удовольствием используют информацию о том, как ты нагибаешь честных граждан этого города. Хотя, можно пересмотреть цену…
Ловким движением руки я забрала у Джона накладные и пробежалась по ним взглядом.
Старик уже оправился от шока и гневно взирал на своего поставщика.
– Пересмотреть, – сообразив, что к чему, он стукнул кулаком по стойке.
– Скажем… – я для вида призадумалась, – на пятьдесят пять процентов дешевле. При этом в транспортировке и доставке ты не теряешь, цена на эти услуги останется прежняя. Ну что, по рукам?
Протягивая руку Морису, я внутренне нервничала, но видя мой невозмутимый вид, мужчина тихо выругался и пожал ее.
– Ты кто такая, девчонка? – буркнул он.
Ясно, обиделся. Ну ничего, переживет. Нечего тут честных бизнесменов обманывать!
– Анаис, можно просто Ана.
– Я пришлю новые бумаги по факсу, Джон.
Не дожидаясь ответа, Морис развернулся и вышел, не забыв прихватить накладные.
– Кажется, – протянула я, запрыгивая на барный стул, – теперь тебе есть чем мне платить, верно, Джон?
Старик