2. История догонов
География
Этническая территория догонов – Страна догонов – находится на нагорье Бандиагара[10] и прилегающих к нему равнинах на востоке южной части Республики Мали[11], а также в приграничных районах Буркина-Фасо. Много догонов живет в соседних странах – Кот д’Ивуар, Гвинее и Сенегале. Их общая численность составляет примерно 800 тыс. человек, причем на этнической территории постоянно проживает не более 400 тыс. Доля догонов в населении Мали составляет, по разным оценкам, от 2 % до 8 %, которые по этническому и языковому критерию разделяются на десять больших групп, связанных с культурно-историческими областями – Бондум, Вакара, Ловель-Геу, Н’дулери, Томбо, Вадуба, Торо, Камбари, Томо и Долина Сено.
Больших городов в Стране догонов нет, но, по малийским масштабам, Банкасс, Коро, Дуэнцу и Бандиагара можно считать довольно крупными населенными пунктами. В непосредственной близости от этнической территории догонов находится г. Мопти – столица одноименного региона, крупнейший экономический и культурный центр Республики Мали.
До середины прошлого века догоны нагорья вели более или менее обособленный образ жизни, о чем вспоминают как о временах, когда соседние народы считали догонов чрезвычайно опасными колдунами. Догоны в долгу не оставались и рассказывали жуткие истории о целых деревнях голодных людоедов, подстерегавших по дороге несчастных путников [Dougnon, 2013].
Однако называть Страну догонов «изолятом» неправомерно: Долина Сено, лежащая к югу от нагорья вообще не имеет естественных географических препятствий и всегда была открыта для контактов. От Мопти через нагорье и Долину Сено идет «Рыбная дорога», по которой с берегов Нигера и Бани от веку возили вяленую и копченую рыбу. Иными словами, история догонов всегда была неотъемлемой частью истории Мали, Буркина-Фасо, Кот д’Ивуар, Гвинеи и Сенегала.
Языки
Первоначально считалось, что догоны говорят на одном языке; затем их количество выросло шести. Сейчас лингвисты насчитывают от двадцати до тридцати догонских языков. Даже жители разных кварталов одной и той же деревни могут говорить на разных диалектах, и различия между ними настолько велики, что на слух они воспринимаются именно как разные языки. В школах, при изучении