Тайна похищенной картины. Энид Блайтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энид Блайтон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Пять юных сыщиков и пёс-детектив
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 1954
isbn: 978-5-389-21251-0
Скачать книгу
с яичницей, напряжённо размышляя. Зазвонил телефон, и он понадеялся, что это Дженкс хочет попросить о помощи.

      Но звонил Ларри, голос его дрожал от волнения:

      – Привет, Фатти! Читал газеты? Сбылось! У нас на руках дело! Когда приступаем?

      – Мне нужно позвонить Дженксу и получить от него распоряжения, – сказал Фатти. – А ты пока свяжись с Пипом и Бетси.

      – Понял, шеф! – со смешком ответил Ларри и положил трубку.

      Вот это да! Петерсвуд попал в главные новости, и юные сыщики стоят на пороге новых приключений!

      Фатти сел на стул и задумался. Что сказать Дженксу? Стоит ли упомянуть, что он мельком видел чету Лоренцо на вокзале? Но это не довод. Попросить разрешения на визит к Бобу Ларкину? Возможно, в неофициальном порядке ему удастся выведать даже больше, чем Гуну. Так или иначе, Фатти знал, что сыщики будут полезны для суперинтенданта.

      Он набрал центральный участок – занято. Затем попробовал снова через десять минут – опять занято, что и понятно, в связи с таким событием.

      Наконец ему ответил дежурный, и Фатти попросил Дженкса:

      – Это Фредерик Троттвиль, он меня знает.

      Через минуту в трубке раздался нетерпеливый голос суперинтенданта:

      – Да, Фредерик, в чём дело?

      – Сэр, я насчёт Лоренцо, – сказал Фатти. – Поскольку я проживаю в Петерсвуде, могу ли я быть вам полезным?

      – Боюсь, что нет, – ответил Дженкс. – Лоренцо уже не в Петерсвуде. Скорее всего, они уехали вместе с картиной. Так что искать их следует в другом городе.

      – Эх… – разочарованно протянул Фатти. – Но неужели мы совсем ничего не можем сделать?

      – Абсолютно ничего, – подтвердил Дженкс, – разве что напрягите глаза и уши. Я отправил в Петерсвуд своих людей, чтобы прочесать особняк на тот случай, если картину спрятали там, в чём я сильно сомневаюсь.

      – Так, значит, над делом будет работать мистер Гун? – упавшим голосом проговорил Фатти.

      – Да, но в Петерсвуде и делать-то ничего не надо, – ответил Дженкс. – Очень жаль, что Гун не присматривал за Лоренцо, при их-то репутации.

      – И что, даже нельзя опросить сторожа? – Фатти чувствовал, как замечательное расследование ускользает из его рук.

      – Ни в коем случае, – резко ответил Дженкс. – Мои люди уже этим занимаются. Напрямик лучше не суйся, Фредерик, сделаешь только хуже, – предупредил шеф. – Лоренцо уехали в неизвестном направлении, а Ларкины вряд ли что-то знают.

      – Да, наверное, вы правы, сэр. – У Фатти окончательно испортилось настроение. – Что ж, не буду больше отвлекать вас от работы, всего хорошего.

      Фатти опустил трубку и хмуро взглянул на Бастера, навострившего уши.

      – Нет, Бастер, ничего не получилось, – сказал Фатти. – Тайна уплыла от нас. Скажу ребятам.

      Он позвонил Дейкинам и попал на Дейзи.

      – Просто не верю своим ушам! – разочарованно протянула та. – Не может такого быть, чтобы наша помощь совсем не пригодилась. Не грусти дома один, приезжай