Тирий был намного старше Элвина и сильнее похож на отца: такой же широкоплечий и совсем немного грузный, с идеальным профилем, который очень подойдет для новой чеканки монет. Молодая императрица, его супруга, в розовом жемчуге и белоснежном атласе выглядела безупречно. Она прекрасно держала лицо и выглядела очень впечатляюще – мне показалось, что Анабель даже не тяготится всеобщими взглядами и неожиданно свалившейся на нее ответственностью. Тирий же мне виделся взволнованным: усталость и мечущиеся глаза я могла рассмотреть даже с заднего ряда зрителей. Элвин, вопреки всем предыдущим привычкам, стоял в белом – всю церемонию он провел за спиной брата, что было довольно символично, причем сразу со всех сторон: то ли незыблемая поддержка единственному оставшемуся родственнику в любых делах, то ли невольная демонстрация очередности на пути к короне. Как бы цинично ни звучало последнее, но вся Сердцевина сейчас это хорошо понимала, хотя и желала новому императору долгих столетий и здоровых наследников.
Я рассмотрела Аштара, стоявшего в противоположном ряду среди группы морт-шелле. Мариты при нем не было, а я пока не была морально готова спрашивать, где она и как у нее дела. Скользнула взглядом по другим гостям.
– Я не вижу Ирту, – прошептала я едва слышно.
– Наверняка не пригласили, – ответил мне милорд Сао так же тихо. – Не тот день, когда можно портить императрице настроение.
Я кивнула, принимая объяснение. Это праздник Анабель – по всему ее виду понятно, что это ее праздник. И на ее месте я бы тоже не захотела портить себе торжество, видя среди гостей фаворитку супруга.
Наконец, все обряды были завершены, чему я обрадовалась. Впереди фуршет и бал в честь коронации, но пока толпа зашумела. Дальние родственники императорской семьи потекли к алтарю, чтобы принести его величеству клятвы в верности и поздравления. Майера уже увидело достаточно людей, потому я тихонько повела его под локоть к выходу, а родители Сао преувеличенно бодро отвечали на какие-то вопросы и почти нагло прикрывали наше отступление. Но людей было слишком много – и нам вновь перекрыли путь.
– Дружище Майер, ты где пропадал? – радостно произнес какой-то мужчина.
Майеру не было интересно происходящее вокруг, он пустыми глазами смотрел в пол. Потому я заголосила:
– О боги, это вы?! Я так много о вас наслышана, какая жалость, что мы не успели познакомиться до трагических событий на нашей свадьбе!
Я не боялась пороть чушь – если меня здесь назовут полной дурой, то это будет самое мелкое преступление, в котором меня обвиняют. Зато я дала возможность милорду Сао подпрыгнуть к нам и закричать на той восторженной ноте:
– Фернанд! Слыхал, ты получил новую должность! Не успел тебя поздравить, прости уж старика…
Пока знакомого отвлекли, я потащила жениха вправо, сливаясь с толпой. В людском потоке мы попали в следующий зал,