Новый шериф. Хиль де Брук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хиль де Брук
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Вестерны
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
что-то менее броское, – согласился Маклейн.

      – Я беру на себя тачку, – поднял руку Кейп. – Подгоню ее к мотелю часам к двум ночи.

      – Где ты возьмешь тачку посреди ночи? Угонишь что ли?

      – Можно и так сказать. Ее хозяин вряд ли заметит пропажу до утра, а больше нам и не надо. К утру мы будем уже за пределами Холбрука делить добычу, – Кейп пожал плечами и перевел взгляд на Маклейна. – Ну так что? Провернем?

      Уэйн задумался, взвешивая все "за" и "против" по-новой. С одной стороны дело вырисовывалось простым, без лишней крови и шума. Пришел, увидел, утащил. И дал деру, пока жертвы грабежа не нашли виноватых. Если машину приметят, то придут первым делом к ее владельцу, который ни сном, ни духом, конечно же. Кейп прав, к этому времени они будут уже далеко. С другой стороны, "Всадники", владевшие складом, из всего, что он о них услышал, легкой добычей не казались. А новый подельник не вызывал большого доверия. За ним могли стоять другие люди. Те, кому проще чужими руками ограбить шерифа, а после забрать все себе. Такой расклад не покидал мыслей Маклейна.

      – Я рискую не меньше, выкладывая все это первым встречным, старина. Этот план – моя минута славы, я вынашивал его так долго, что разбуди меня и попроси повторить все слово в слово, я без проблем так и сделаю.

      – И чего так долго ждал? Почему мы? – спросил Брайан, подхватив настороженный настрой Уэйна.

      – Ты думаешь, я дурак? Да? – Кейп поднялся с кресла, одернув на себе растянутый галстук. – Местный дурачок, который все слышит и видит, – он постучал по уху и продолжил, обращаясь уже к Маклейну. – Те, кто приходит сюда, чужаки, им ничего не стоит пристрелить меня, чтобы не делиться.

      – Мы тоже можем, знаешь ли.

      – Те, кто приходит сюда, обычно не таскают с собой детей.

      – Эй, это еще причем?

      Брайан с Маклейном оказались на ногах. Только один с мыслями, что Кейп решил угрожать девчонке или как-то еще использовать ее в своих целях, а другой все понял. Кейп хотел сказать, что если у них есть сострадание, чтобы возиться с подростком, которого проще бросить, чем опекать, значит, найдется и доля честности, чтобы разделить добычу по-честному. Но он все еще не был уверен до конца.

      – Ладно. Мое предложение действует пять минут, и я ухожу. Искать тачку или выпивку, зависит от вас. В любом случае, приятно было познакомиться, – Кейп пожал плечами.

      – Мы согласны.

      – Точно?

      – Точно.

      Маклейн протянул ладонь для рукопожатия, и их новый партнер сжал ее в ответ, не подозревая, что у торгаша свои взгляды на сделку. Другой рукой он перехватил Кейпа за галстук и, сжав его под горлом, толкнул к стене, одновременно выдернув ствол из кобуры. Блюзмен дернулся, но быстро остыл, почувствовав холодный металл ниже пояса.

      – Хватит шуток. Хочешь сотрудничать, признавайся. За тобой кто-то стоит? Кто подослал тебя? Говори! – произнес Маклейн, крепко сдавив галстук, ставший удавкой, и подкрепил слова тычком "спрингфилда". – Отстрелю, не поморщусь. Говори давай, если дороги яйца.

      – Эй,