Помощница для чародея. Ника Лисицына. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ника Лисицына
Издательство: Топ Груп Бук
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
сказала я, отводя взгляд.

      – Эмм, могу пока предложить вам только кое-что из своих вещей. Если вы не против? – он смутился и вновь перешёл на «вы».

      – Давайте, – ответила, тоже переходя на официальный тон.

      Пару минут спустя на моей кровати уже лежали тёмные свободные штаны и светлая рубашка с завязками на груди.

      Напялив вещи, я закатала штаны, чтобы не путаться во время ходьбы, закатала рукава, которые свисали практически до колен, завязала вязку на груди и глянула в зеркало, чтобы в следующий миг просто отшатнуться от увиденного.

      Ну что же, выбора-то у меня и нет. Придётся идти в том, что есть.

      Выйдя из комнаты, посмотрела по сторонам и, заметив недалеко от комнаты лестницу, направилась по ковровой дорожке в ту сторону. Стоило только подойти к тёмным перилам, как передо мной, словно чёртик из табакерки, выскочил Жак и довольно улыбнулся:

      – Как ваше самочувствие?

      – Как будто меня танком переехали, – ответила нервно.

      – Простите, чем? – не понял он.

      – А, забейте! – отмахнулась и глянула вниз. – Кухня там?

      – А зачем вам кухня? – удивлённо спросил Жак.

      Вот сейчас я не поняла. Меня тут кормить собираются или просто по голове настучали и голодной оставить хотят?

      Заметив мой возмущённый взгляд, Жак нахмурился:

      – Пройдёмте, господин Гетенберг ожидает вас в столовой, – и направился вниз по лестнице, указывая мне дорогу.

      Упс, и правда, чего это я? Ну какая кухня?! Высокородный господин только в столовой питается!

      Проследовав за Жаком, спустилась на первый этаж, свернула налево и, пройдя немалых размеров комнату, вошла в столовую.

      Ну что могу сказать… Эта столовая отличается от виденных мной ранее. Тут нет раздачи! Шутка, конечно, но, блин, огромное помещение с тремя окнами, занимавшими практически всю правую стену, большим камином, цветами и картинами походило скорее на зал для приёмов. Лишь длинный стол выбивался из образа – из тёмного дерева, с резными ножками, он был накрыт белой скатертью, и на нём уже громоздилось огромное количество различных блюд.

      Во главе стола сидел хозяин и, что-то чиркав в своём блокноте, усиленно хмурился.

      – Прошу, – пригласил Жак и отодвинул для меня стул слева от Стивена.

      Заметив наше присутствие, хозяин отложил блокнот и улыбнулся:

      – Ну что, Мари, добро пожаловать в поместье Гетенберг.

      Кивнув, я села на стул и взяла в руки салфетку. Боже, сколько тут вилок! Да я знаю только от силы три! Обычную, для рыбы и десерта, а остальные зачем?

      Заметив моё замешательство, Стив взял одну вилку в руку, а остальные, собрав, отложил в сторону. Последовав его примеру, я вздохнула чуть свободнее и принялась за еду.

      Блюда оказались бесподобными, а я невероятно голодной. Но стоило только утолить первый голод, как Стивен промокнул губы салфеткой и, взглянув на меня, поинтересовался:

      – Скажите, Мари, вы чувствуете какие-нибудь изменения в себе?

      – О чём вы? – не поняла я вопроса.

      – Я