– По поводу оценки… – Она решает снова повернуть разговор в деловую сферу. – У тебя есть полномочия распоряжаться недвижимостью Бенсонов? Меня интересует документальное подтверждение твоих прав.
– Я законный муж единственной наследницы Камерона Бенсона, и, следовательно, все права после того, как суд признал Мириам умершей, перешли ко мне.
– Но Бенсон еще жив, – возражает Анна.
– Это вопрос времени. Врачи прогнозируют ему не больше года. Старик недееспособен, Эни, и я официально распоряжаюсь всем его имуществом.
– Но продать ты ничего не сможешь, пока не вступишь в права наследования, – настаивает мисс Одли.
– Этот нюанс каким-то образом мешает мне подыскивать покупателя? На это может уйти не один год, и чем раньше я начну, тем больше вероятность, что мне не придется торчать в Огайо еще десяток лет.
– Ты можешь нанять человека, который будет этим заниматься без твоего личного участия.
– Я должен сделать это сам, Эни, – категорично отрезает Флеминг. – Мириам выросла здесь, и это мой долг.
– Очень выгодный для тебя долг, – иронично подмечает Аннабель. Алан понимающе ухмыляется:
– Я знал, что ты не удержишься и обвинишь меня в меркантильном интересе.
– А разве его нет? Я про меркантильный интерес.
– Ты хочешь спросить, хочу ли отказаться от наследства? – расслабленно откинувшись назад, задается вопросом Флеминг. – Нет, не хочу. Назови хоть одну причину, почему я должен это сделать?
– Мириам ненавидела это место и все, что с ним связано, – подавшись вперед, импульсивно утверждает Аннабель. – Она сбежала из дома, как только подвернулась возможность, и даже при угрозе собственной жизни не вернулась бы туда по доброй воле и абсолютно точно никогда не взяла бы ни доллара, оставленного ей отцом. Да она пришла бы в ужас, если бы знала, что надгробный камень с ее именем стоит на кладбище, находящемся в десятке миль от фермы. И хоть убей, я не понимаю, зачем ты это сделал. Вернуть Мириам сюда все равно что…
– Не горячись, Эни, – Алан перебивает пламенную речь девушки. – Мириам здесь нет, – твердо произносит он, глядя в горящие глаза. – А имя на камне – это только имя и возможность для тех, кто ее любил, прийти на кладбище и попрощаться.
– Это твое личное мнение, Алан, а Мири считала иначе, – уверенно парирует Анна. – Если бы ты так хорошо знал свою жену, как утверждаешь, то никогда бы твоей ноги не было на земле, где она провела самые ужасные годы своей жизни.
– Ты ошибаешься, Эни Одли, – бескомпромиссно подводит черту Флеминг. На раскрасневшемся от спора лице девушки явственно читается несогласие и скепсис. – В последние месяцы до ее исчезновения Мириам постоянно твердила, что должна вернуться в Индиго. Эта мысль не давала ей покоя, мешала спать по ночам. Мы собирались поехать вместе, но не успели.
Умолкнув, Алан отводит взгляд в сторону, в его глазах