Автор: | Дмитрий Минченок |
Издательство: | ВЕБКНИГА |
Серия: | Жизнь замечательных людей (Молодая гвардия) |
Жанр произведения: | Биографии и Мемуары |
Год издания: | 2022 |
isbn: | 978-5-235-04666-5 |
Автор: | Дмитрий Минченок |
Издательство: | ВЕБКНИГА |
Серия: | Жизнь замечательных людей (Молодая гвардия) |
Жанр произведения: | Биографии и Мемуары |
Год издания: | 2022 |
isbn: | 978-5-235-04666-5 |
Примечания
1
Написано старшим сыном композитора Евгением Исааковичем Дунаевским (1932–2000) при работе над первым вариантом биографии Исаака Осиповича Дунаевского: Минчёнок Д. А. Исаак Дунаевский: Большой концерт. М.; Смоленск: Олимп; Русич, 1998 (Человек-легенда).
2
348 – число песен, включая малоизвестные, и набросков сочинений Исаака Дунаевского, разысканных автором.
3
Город в Полтавской области (Украина).
4
Русифицированные варианты его имени – Бецалель (Цали) Симонович, Иосиф Симонович.
5
Человек, совершающий обрезание.
6
Начало молитвы «Слушай, Израиль…».
7
Фраза на иврите, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека.
8
Шикса – обозначение евреями нееврейки или недостаточно ортодоксальной еврейки.
9
Миква – бассейн для ритуального очищения, предписанного еврейским законом.
10
В переводе с иврита: «Мы принесли вам мир».
11
Наум Григорьевич (Нахман Гершевич) Шафер (род. 1931) – музыковед, коллекционер, композитор, литературовед. Биограф и исследователь творчества Исаака Дунаевского.
12
В переводе с латинского – «Конец, спасение. Рим должен пасть».
13
Диббук – в еврейской традиции злой дух, который вселяется в человека, овладевает его душой, причиняет душевный недуг, говорит устами своей жертвы, но не сливается с ней, сохраняя самостоятельность.
14
В старых словарях – Фекла (Текля) Бондаржевская-Барановская.