Вечер и утро. Кен Фоллетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кен Фоллетт
Издательство: АСТ
Серия: Кингсбридж
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-137452-5
Скачать книгу
библиотека?

      – Пока у нас есть восемь книг, а когда я вернусь домой, их станет вдвое больше. В скриптории вместе со мною трудится брат Татвин. Он разукрашивает буквицы, а я пишу – меня более занимают слова, а не краски.

      Священник, отец Луи, прервал этот разговор, вовремя напомнив Рагне о порученном ей деле – произвести на него хорошее впечатление.

      – Госпожа Рагнхильд, ты умеешь читать?

      – Конечно, умею.

      Священник приподнял бровь, выражая вежливое удивление. Далеко не все знатные женщины умели читать.

      Рагна вдруг сообразила, что своими последними словами выказала, сама того не желая, высокомерие и надменность. Пытаясь загладить вину и проявить любезность, она прибавила:

      – Отец научил меня читать еще в детстве, до того как родился мой брат.

      Когда отец Луи прибыл в замок неделю назад, мать Рагны позвала дочь в личные покои графа и графини и спросила:

      – По-твоему, зачем он явился?

      Рагна нахмурилась.

      – Не знаю.

      – Это не просто священник, он помощник графа Реймсского и каноник тамошнего собора. – Женевьева была статной женщиной, но за ее внушительным обликом пряталась изрядная робость.

      – Что же привело его в Шербур?

      – Ты, – коротко ответила мать.

      Рагна начала догадываться, к чему эта беседа.

      Женевьева продолжала:

      – У графа Реймсского сын Гийом, юноша твоего возраста и пока холостой. Граф ищет ему жену. Отец Луи прибыл оценить, годишься ли ты.

      Волной накатило негодование. Пускай так было заведено в их кругах, Рагна все равно на мгновение ощутила себя коровой, которую оценивает потенциальный покупатель. Впрочем, девушка подавила возмущение.

      – И каков этот Гийом?

      – Главное, что он – племянник короля Роберта. – Двадцатипятилетний Роберт Второй из династии Капетингов был королем Франции. Для Женевьевы величайшим достоинством мужчины была кровная связь с королевским родом.

      Сама Рагна ценила в мужчинах иное. Она предпочитала судить по личным качествам, не обращая внимания на положение в обществе.

      – Просто племянник? – уточнила она и сразу поняла, что выбрала неверный тон.

      – Не язви. Женская язвительность отталкивает мужчин.

      Выстрел попал в цель. Рагна уже успела отвергнуть нескольких ухажеров, которые к ней сватались и которых родители считали подходящей парой. Все они чего-то испугались. Дело было не в ее высоком росте – она переняла стать от матери, – точнее, не только в нем.

      – Гийом здоров, он не сумасшедший и не развратник, – добавила мать.

      – Прямо мечта всех девушек.

      – Опять язвишь?

      – Прости. Обещаю быть милой с этим отцом Луи.

      Рагне уже исполнилось двадцать, и она не могла бесконечно оставаться одинокой. А в женский монастырь ей нисколько не хотелось.

      Мать беспокоилась. «Тебе нужная пламенная страсть, привязанность