Вечер и утро. Кен Фоллетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кен Фоллетт
Издательство: АСТ
Серия: Кингсбридж
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-17-137452-5
Скачать книгу
всех горожан припрятаны денежки. Пригрозишь вспороть брюхо – тут же сами выложат.

      Уилвульф покачал головой:

      – Не глупи, брат. – Этот совет он повторял Уигельму неоднократно. – Большинство горожан потеряли все, что у них было. Ни еды, ни средств, чтобы ее купить, ни способов заработать… По зиме они начнут собирать желуди на суп. Те, кому посчастливилось выжить, ослабеют от голода. Дети станут умирать от болезней, старики будут падать без сил и ломать себе кости, а молодые и крепкие попросту сбегут отсюда.

      Уигельм досадливо насупился:

      – Так что нам делать?

      – Мы поступим мудро, если умерим наши притязания.

      – Что, вот прямо так взять и отменить подати?

      – Глупец! Мертвые податей не платят. Если эта кучка выживших снова займется рыбной ловлей, ремеслом и торговлей, быть может, следующей весной они и смогут нас содержать.

      Уинстен согласно кивнул. Уигельм явно был против, но спорить не стал: в конце концов, Уилвульф был старшим – по возрасту и по положению.

      Когда все было готово, Уилвульф произнес:

      – Что ж, приор Ульфрик, поведай нам, как все было.

      Начался суд элдормена.

      Ульфрик сказал:

      – Викинги явились два дня назад, на рассвете, когда все спали.

      Уигельм процедил:

      – Почему вы не отбились от них? Струсили?

      Уилвульф вскинул руку, призывая к тишине.

      – Все по порядку. – Он повернулся к Ульфрику: – Приор, впервые на моей памяти викинги напали на Кум. Тебе известно, откуда приплыла эта шайка?

      – Нет, милорд. Надо поспрашивать людей – может, кто из рыбаков заметил их ладьи в море?

      Подал голос дородный мужчина с седой бородой:

      – Мы никого не видели, господин.

      Уигельм, который лучше своих братьев знал горожан, пояснил:

      – Это Маккус. Ему принадлежит самая большая лодка в городе.

      Маккус продолжал:

      – Как по-нашему, разбойники осели по ту сторону пролива, в Нормандии. Говорят, будто они там копят силы, потом приплывают к нам, грабят и продают добычу норманнам, да проклянет Господь их бессмертные души.

      – Звучит правдоподобно, – признал Уилвульф, – но толку от этих сведений немного. В Нормандии длинная береговая линия. Какой там ближайший порт, Шербур?

      – Вроде бы да, – отозвался Маккус. – Мне рассказывали, что он расположен на мысу, который выдается далеко в пролив. Сам я там не бывал.

      – Я тоже, – сказал Уилвульф. – Вообще из местных кто-нибудь туда плавал?

      – Разве что в прежние времена, – честно ответил Маккус. – Нынче нам боязно в этакую даль соваться. Кругом же викинги, с ними никто не желает связываться.

      Уигельм не терпел подобных разговоров.

      – Мы должны собрать флот и отправиться в Шербур, – процедил он. – Спалим там все дотла, как они спалили Кум!

      В толпе вокруг раздались одобрительные возгласы – молодежь поддержала тана.

      – Кому взбредет в голову напасть на норманнов,