Похититель волшебного дара. Штефани Герстенбергер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Штефани Герстенбергер
Издательство: Эксмо
Серия: Фабрика чудес
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-168788-5
Скачать книгу
сказать, что этот осьминог летает или что-то вроде того? Но где тогда крылья? Купол же гладкий!

      – По крайней мере, эту штуку построила бабушка Рут. А я в неё верю! – Сесилия гордо засмеялась, как будто она сама спроектировала и установила осьминога на крыше дома. – Вот здесь другие надписи: «Плавники», «Ковшовые дрели», «Свежий воздух», «Шлюз открыть» и «Шлюз закрыть»! Просто класс! – Сесилия отодвинула стул на колёсиках и нырнула под приборную панель, разглядывая её с другой стороны.

      Винни вздохнула. Они забрались в суперклассный вездеход?

      Изнутри осьминог казался таким же старомодным и безумным, как машины на чудо-фабрике. Винни огляделась и, присев между стеклянной стеной и клеткой с голубями, чтобы заглянуть под мешки с голубиным кормом, увидела нечто странное, похожее на велосипедный руль, почему-то прикреплённый к стеклу. В этом месте купол неожиданно выпирал наружу, позволяя наклониться вперёд, если стоять у руля. Винни шагнула в эту нишу, чтобы получше всё рассмотреть. На одной из сторон «велосипедного руля» шариковой ручкой очень маленькими буквами было нацарапано два коротких слова: «От себя».

      – И что нам теперь делать? – спустя несколько минут спросил Генри.

      Похоже, голуби ему надоели.

      – Терпение, только терпение. – Сесилия выбралась из-под панели управления и сосредоточилась на переключателях и кнопках. – Там внизу ничего нет, но я это дело не брошу: любопытно же, как…

      Винни увидела, что сестра, задумчиво погладив две-три кнопки, нажала одну из них.

      – Что ты делаешь?! – крикнула Винни, но тут осьминог загудел.

      Сначала тихо, потом всё громче. Стеклянный купол вибрировал, словно очнувшись ото сна. Винни уцепилась за голубиную клетку и почувствовала, как Генри схватил её сзади за ногу. Птиц здорово трясло, и это им явно не нравилось.

      – Ты с ума сошла?! Выключи сейчас же! – Винни кричала в полный голос, даже не подумав, что её услышат.

      – Мы упадём с крыши! – заплакал Генри, сползая на пол по ноге Винни, однако Сесилия невозмутимо одной рукой подбросила связку ключей и тут же поймала её другой.

      – Я понятия не имею, как эта штуковина выключается, – спокойно заявила она.

      – Так нажми на ту же кнопку ещё раз! – Судя по звуку, где-то крутился огромный вентилятор. «Тшш-тшш-тшш» – прорезали тишину лопасти невидимого винта. – Жми!

      Сесилия нажала, и шум машин начал стихать. Вскоре осьминог, вздрогнув на прощание, застыл без движения. Колени у Винни подкосились, и она опустилась на пол рядом с Генри. Обняв брата, она взглянула на Сесилию:

      – Зачем… ну зачем ты это сделала?!

      – Не знаю… хотела проверить, умеет ли эта штука летать. Убедилась! Точно умеет!

      – Ну да, с крыши на песок, – сердито фыркнула Винни. – В следующий раз экспериментируй без нас, пожалуйста!

      – Не понимаю, чего вы кукситесь: по-моему, день сегодня замечательный! – усмехнулась Сесилия.

      «Ничего замечательного в нём нет! – подумала Винни. – Хоть бы он поскорее закончился