– Послушай, – громко сказала я, – ты знаешь свой адрес?
– Что? – удивилась Фенечка.
– Я спросила у тебя, знаешь ли ты свой адрес, – еще раз как можно медленнее проговорила я, – где ты живешь?
– То есть как это – где? – растерялась Фенечка. – В Фейландии, конечно, стране фей...
Она громко всхлипнула и уставилась на меня.
– Прекрасно, – начало было положено, я обрадовалась. – Надеюсь, эта твоя страна находится не на другой планете?
И тут фея снова меня потрясла.
– Что значит – на другой планете? – спросила она. – А мы сейчас на какой?
– Мы-то на Земле, – уверенно сообщила я. – А твоя страна где?
Фенечка облегченно вздохнула.
– О! Ты меня почти напугала, – призналась она, – я уж подумала, что мы не на Земле... Тогда было бы еще хуже.
– Нет-нет, все нормально, можешь быть уверена. Теперь, когда мы разобрались с планетами, подскажи мне, пожалуйста, где эта твоя Фейландия? У меня есть карта мира, ты сможешь показать, хотя бы примерно?
– У тебя есть карта Фейландии? – Удивлению Фенечки не было предела.
– Нет у меня никакой карты Фейландии, есть карта мира, и если ты покажешь мне место расположения твоей страны, то...
– Карта человеческого мира? – уточнила фея.
– Конечно, какого же еще?
Фенечка растерянно развела руками.
– Я не знаю, где на вашей карте Фейландия, – призналась фея, – я не уверена, что она там есть.
– Но так не бывает. Если есть страна, то она должна быть на карте. Ведь страна – это какая-то территория, там есть реки, может, даже моря или океан.
Фенечка согласно кивнула.
– Вот видишь! А теперь скажи мне, она большая, твоя страна?
– Да, – немного подумав, ответила Фенечка. Но потом добавила: – Я не могу тебе все рассказать, это – секрет. Мы, феи, не имеем права говорить людям о своей земле. Люди не должны ничего знать о нас.
– Но вы-то о нас все знаете, – заметила я. – Ты, например, очень хорошо говоришь по-русски.
– Да я вообще на любом языке хорошо