– Они точно чокнутые, – прокомментировал один из охранников. – Его Магичество захочет узнать о них как можно скорее.
– Иди, доложи, – велел капитан.
– Оставайся здесь! – приказал я. – Мы слишком опасны для малочисленного отряда.
– Что?
Тананда обвилась вокруг охранника и игриво погладила его зубастую челюсть пальцем.
– Смотри, я убегаю.
– Вернись в строй, чужестранка! – скомандовал капитан.
– Так с дамой не разговаривают, – сказала она и, врезав стражнику кулаком в длинное рыло, сбила его с ног. Тот упал навзничь.
Нас тотчас окружил весь отряд, тыкая в нас остриями копий.
Тананда подняла руки, сдаваясь.
– Полегче, полегче! Я вовсе не против грубых игр, но давайте сначала договоримся про стоп-слово.
Умей стражники-дайлы краснеть, они бы точно покраснели до ушей.
– Марш! – рявкнул капитан охраны более хрипло, чем раньше.
– Калипсе лучше придерживаться графика, – сказал я.
Подземелье было примерно таким, какое я ожидал от человека, прочитавшего «Руководство тирана по притеснению, или Деспотизм для чайников». Тяжелая железная дверь с решеткой размером с мою руку со скрипом открылась. За ней вниз вела винтовая лестница, настолько узкая, что мы могли спуститься только гуськом. Стражники спереди и сзади зажгли факелы, которые дымили, как наркоманы, курящие по пять пачек сигарет в день, и излучали ровно столько света, что невозможно было отличить тени от твердых предметов. Стены пропахли кровью, страхом, немытыми телами узников, тухлой едой и крысиным пометом. Учитывая, что мы находились довольно далеко от измерения, откуда произошли крысы, я на мгновение поразился вездесущести этого вида паразитов.
Мои мысли на мгновение отвлекли меня от комментария Пейджа, который ни на минуту не прерывал своего репортажа.
– Его попытки побудить Дзынь-Хуа ускорить выдачу денег не увенчались успехом. Он угрожал жизни Калипсы, но Кошелек делал вид, будто его не слышит. Он велел лакею ловить монеты, когда она их выплевывает.
– Дай мне знать, когда у него закончится терпение, идет? – спросил я.
– Разговоры в строю! – донесся до нас окрик капитана.
Внизу лестницы стражники прижали меня и Тананду к стене. Тюремщик ухмыльнулся нам, демонстрируя щербины в рядах сотен стесанных желтых зубов.
– Полагаю, что отсутствие гигиены полости рта среди тюремщиков – универсальное явление для всех измерений, – прокомментировал я.
– Тишина!
Тишину нарушил Пейдж:
– «Чародей смотрит на Меч. Он делает знак девушке-уолту, чтобы она передала его ему. Она отказалась. «Если ты не отдашь его мне, твой дед умрет долгой, медленной, мучительной смертью», – говорит он».
– Ты будешь когда-нибудь уделять внимание грамматике? – раздраженно бросила Келса. – Ты то и дело прыгаешь между настоящим и прошедшим временем.
– Прости. Я не привык сообщать о том, что