Решительная леди. Бронвин Скотт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бронвин Скотт
Издательство:
Серия: Исторический роман – Harlequin
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05474-6
Скачать книгу
посторонних аспекты строения мужского тела и намеками рассказывали еще кое о чем. И это тело вчера прижало ее к коляске! Было очень странно теперь увидеть его без одежды, которая смягчала реальность и скрывала красоту. Пока Элиза приходила в себя, Дориан заметил ее и не спеша пошел навстречу, небрежно помахивая теслом[8].

      – Доброе утро, мисс Саттон! Все ли вам здесь нравится? – Он нахально улыбнулся и обвел рукой двор.

      Только благодаря этому жесту вопрос не превратился в пошлый комментарий. Элиза знала, что старший мастер заметил, как она на него смотрит, и теперь, спрашивая о том, все ли ей понравилось, имел в виду не только двор. Впервые с момента приезда она внимательно огляделась, стараясь игнорировать то, что так сильно ее отвлекало.

      В доках появились рабочие! Над верфью снова раздавался шум инструментов! Конечно, верфь знавала и лучшие времена, но это все же лучше тишины, которая стояла там в последние месяцы.

      – Где вы их нашли?

      Роуланд пожал плечами и засунул тесло за веревочный ремень, поддерживавший кюлоты.

      – Кого там, кого здесь. Да это не важно, они ведь знают свою работу.

      «В общем, не спрашивай», – подумала Элиза. Не смотри дареному коню в зубы. Рабочие пришли, они хотят достроить яхту и готовы ждать зарплату. Этого вполне достаточно. Намного лучше, чем было вчера.

      – Как видите, работа наладилась. Я могу что-нибудь еще для вас сделать, мисс Саттон? – спросил он резко. Вся его поза выражала нетерпение.

      Элизе такой тон не понравился, ее явно прогоняли. Какое нахальство!

      – Вы хотите отстранить меня от дел на моей же собственной верфи?

      Мотнув головой в сторону рабочих, копошившихся у него за спиной, Роуланд сказал, понизив голос:

      – Они уже смотрят на вас, мисс Саттон, им интересно знать, что здесь делает женщина. Вы отвлекаете их.

      Элиза была возмущена до глубины души.

      – Я их отвлекаю? Нет, это не я разгуливаю по верфи полуголой! Ваши штаны болтаются невероятно низко! С таким же успехом вы могли бы ходить и вовсе без них!

      – Вы заметили? Я польщен! – Роуланд, будь он проклят, осклабился и скрестил на груди руки. – А то я переживал из-за того, что не нравлюсь вам.

      – Вы мне действительно не нравитесь! – громко прошептала Элиза.

      Люди и в самом деле уже начинали оборачиваться, но она не собиралась брать ответственность за произошедшее на себя. В конце концов, она одета не так, как… как он. Неудивительно, что правила приличия требовали от мужчины носить такое количество одежды поверх рубашки. В противном случае никто ничего бы не смог сделать, все бы только и глазели по сторонам.

      Роуланд рассмеялся:

      – Да нет же, нравлюсь, просто вы не понимаете, что с этим делать.

      Этот мужчина просто невыносим!

      – Я хочу посмотреть, что вы уже сделали. – Элиза попыталась вернуть разговор в деловое русло.

      Да, брат нашел самого красивого старшего мастера во всем Лондоне, но она пришла сюда для


<p>8</p>

Тесло – топор с изогнутым дугой лезвием, острие которого расположено перпендикулярно топорищу.