Смерть на Ниле. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство:
Серия: Эркюль Пуаро
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1937
isbn: 978-5-699-81297-4
Скачать книгу
Когда ее там не оказалось, я подумала, что она прекратила… свои дурачества. Но стоило нам сойти здесь, как она уже поджидала нас.

      Пуаро вгляделся в нее. Она все так же владела собой, но костяшки пальцев, обжимавших края стола, побелели.

      – И вы боитесь, – сказал Пуаро, – что это положение вещей сохранится?

      – Да. – Она помолчала. – Это идиотизм от начала до конца! Жаклин выставляет себя на посмешище. Я поражена: где ее гордость? Чувство собственного достоинства?

      Пуаро чуть заметно пожал плечами:

      – Бывают такие моменты, мадам, когда гордости и чувству собственного достоинства дают отставку. Одерживают верх иные чувства, посильнее.

      – Возможно, – нетерпеливо перебила Линит. – Но какая ей от этого польза?

      – Не все сводится только к пользе, мадам.

      Что-то в его голосе не понравилось Линит. Покраснев, она сказала:

      – Вы правы. Мотивы ее поступков – дело десятое. Проблема в том, чтобы прекратить все это.

      – Как вы предполагаете осуществить это, мадам? – спросил Пуаро.

      – Мы с мужем не желаем дольше терпеть это неудобство. Должны же быть какие-то законные меры.

      Она говорила уже с раздражением. Не спуская с нее задумчивых глаз, Пуаро спросил:

      – Она произносила при посторонних какие-нибудь угрожающие слова? Вела оскорбительные речи? Делала попытки оскорбить действием?

      – Нет.

      – Тогда, откровенно говоря, я не вижу, мадам, что бы вы могли сделать. Если молодой даме желательно куда-то поехать и там оказываетесь вы с мужем – eh bien[33], – что из того? У воздуха нет хозяина. Ведь речь не о том, что она нарушает ваш семейный покой? Эти встречи – они всегда бывают при посторонних?

      – Вы хотите сказать, что я бессильна что-нибудь сделать? – В ее голосе прозвучало недоверие.

      – Совершенно бессильны, насколько я могу судить, – спокойно объявил Пуаро. – Мадемуазель де Бельфор в своем праве.

      – Но… это безумие! Мне непереносима мысль, что я должна буду мириться со всем этим!

      Пуаро сухо сказал в ответ:

      – Я вам сочувствую, мадам, тем более что вы, как я представляю себе, нечасто миритесь с чем бы то ни было.

      Линит нахмурилась.

      – Должно быть какое-то средство прекратить это, – пробормотала она.

      Пуаро пожал плечами.

      – Вы всегда можете уехать – переехать куда-нибудь еще, – предложил он.

      – Она поедет за нами!

      – Скорее всего – да.

      – Чушь какая-то!

      – Именно так.

      – А главное, почему я… почему мы должны убегать? Словно мы…

      Она осеклась.

      – Вот именно, мадам: словно вы… В этом все дело, не так ли?

      Линит вскинула голову и глянула ему прямо в глаза:

      – Что вы хотите сказать?

      Пуаро переменил тон. Чуть подавшись к ней, он заговорил доверительно, с заклинающей интонацией, бережно. Он спросил:

      – Почему


<p>33</p>

Ну что же (фр.).