– Правда? Ничего такого не видела, – пожала плечами охранница, чётким ударом ножа рассекая отбивную на две равные части. – Местные девочки немного побузили, отмечая годовщину восшествия на престол королевы, и разошлись. Особо буйные остались на ночлег в участке правопорядка. Никаких жертв среди мирного населения не было. Я бы знала.
Карл задумчиво отодвинул пустую тарелку и приступил к приморской солянке. Сообразив, что подтверждения сплетни ему не дождаться, лирианец сменил тему.
– Как поживают ваши мальвийские друзья? – небрежно спросил он.
– Какие друзья? – не поняла Эйлана.
– Ну как же, – растерялся капитан и чуть не утопил ложку в супе. – Пара крепких молодцов, для которых вы несли инвалидное кресло. Один совсем ещё мальчишка, а другому под тридцать. Им уже лучше?
– Вы говорите про Крэга и Вилли, – майор нервно хохотнула, ища наиболее нейтральное объяснение статуса собственных рабов. Ничего не придумав, она вкрадчиво спросила. – Сэр, вы в курсе, каково социальное устройство Мальвы?
– В общих чертах, мэм, – в тон ответил Карл и обеспокоено уточнил. – С этими ребятами случилась беда?
– Скорее наоборот, – Эйлана побарабанила пальцами по скатерти и выдала открытым текстом. – Так уж вышло, что накануне нашего знакомства я выкупила эту парочку из гарема моей начальницы.
– Значит, они были рабами, а теперь свободные люди? – переспросил Карл и просиял. – Это же великолепно, майор. Вы сделали доброе дело.
– Не все так просто, – девушка отпила морс и процитировала на память статью из одолженного Ханной учебника по мальвийскому законодательству. – Для мальвийского мужчины нет понятия свободы. Он не может жить сам по себе, цель его существования – служение на благо своей госпожи. В общем, эти парни составляют мой гарем. Вилли хлопочет по хозяйству, а Крэг лечит вывихнутую ногу.
Лирианец подобрал упавшую челюсть, залпом выпил кружку пива и осторожно спросил:
– Ногу Крэгу вывихнули тоже вы?
– Нет, это он сам, – облегчённо рассмеялась Эйлана, приканчивая горячее. – Поскользнулся и неудачно упал. Можете сами у него уточнить подробности.
– Приглашаете в гости? – капитан попытался обратить с шутку своё смятение. Нежное мясо утки помогло смягчить удар от сокрушительного признания бывшей коллеги.
– Если есть желание побеседовать с несчастными невольниками о жестокости владелицы, заходите, – пожала плечами майор. – Мальчики сейчас дома. Адрес я продиктую.
– Но вас там не будет, – уточнил Карл, собирая горошек по тарелке.
– Я на службе до самого заката, – просто ответила Эйлана.
– Тогда я, пожалуй, воздержусь от визита, – пошёл на попятный лирианец. – Не хорошо вламываться в дом в отсутствие хозяйки. Лучше уж вы ко мне.
– На корабль? – недоверчиво