Шпаргалка для ленивых любителей истории. Короли и королевы Англии. Александра Маринина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александра Маринина
Издательство: Эксмо
Серия: А.Маринина. Больше чем История
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-167323-9
Скачать книгу
в первом акте, где появляется Королева, и убеждаемся, что она – вполне себе взрослая дама. Но в первом акте «Королевы» совсем мало, буквально пара незамысловатых реплик, которые мог произнести и ребенок. Проверяем по третьему акту. Нет, все-таки взрослая, очень уж осмысленные у нее суждения и переживания. Это что? Это как?

      А никак. Авторская вольность.

      Как, в трактовке Шекспира, умер король Ричард? О, весьма героически! Заподозрив, что тюремщик принес отравленную еду, он начинает избивать несчастного. На крики тюремщика в камеру входит лорд Экстон со слугами, Ричард выхватывает у одного из слуг секиру, пытается убить Экстона, но лорд наносит низложенному королю смертельный удар. Надо полагать, не кулаком, а холодным оружием вроде меча, рыцарь же. То есть никаких тебе «обнаружен в камере без признаков жизни» и «скончался по неизвестной причине». Рана-то от меча должна остаться вполне красноречивая, какие уж тут неизвестные причины.

      А что, Экстон действительно хотел отравить бывшего короля? По Шекспиру выходит – да, собирался. Но все намеками, полунамеками, никаких точных указаний. Новый король Генрих Четвертый «дал понять», Экстон информацию уловил и для верности еще со слугой уточнил: правильно ли понял.

      Экстон

      Ты тоже слышал, как король сказал:

      «Иль не найдется друга, чтоб избавить

      Меня от этого живого страха?»

      Не так ли?

      Слуга

      Точные его слова.

      Экстон

      «Иль не найдется друга?» – он спросил,

      Он дважды это повторил, и дважды –

      С особым удареньем. Так ведь?

      Слуга

      Так.

      Экстон

      И на меня он поглядел при этом,

      Как будто говоря: «Не ты ли снимешь

      Давящий ужас с сердца моего?» –

      Того, кто в Помфрете, в виду имея.

      Мне дружба государя дорога

      И я его избавлю от врага [3].

      Вот такой диалог. Но как Экстон искал яд и подсыпал его в блюдо с едой, нам не показали. Мало ли что он слуге сказал! Мало ли как он планировал избавить государя от врага! Персонаж сэр Пирс Экстон не является реальной исторической фигурой, поэтому автор пьесы с легкостью делает из него убийцу, не опасаясь обвинений в диффамации или клевете, и все равно обходится с ним чрезвычайно осторожно, перекладывая основную вину на короля Генриха Четвертого: дескать, намекал и подстрекал, но ничего как бы не доказано.

      У двух главных героев пьесы получилось «встречное движение»: Болингброк, ставший по ходу дела герцогом Ланкастером после смерти отца, Джона Гонта, сперва выглядит чистой воды борцом за справедливость и прямо заявляет, что хочет только получить наследство, а о мятеже против законного короля даже и не помышляет. А в конце превращается в коварного убийцу, расправляющегося с опасным потенциальным противником чужими руками; Ричард же на протяжении всей пьесы смотрится именно


<p>3</p>

Шекспир У. Ричард II (пер. М. Донского), акт V, сцена 4. Полн. собр. соч. в 8 томах. – М., 1958 г. Т. 3.