Новые странствия Салли Джонс. Якоб Вегелиус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Якоб Вегелиус
Издательство: Белая ворона/Albus corvus
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-00114-319-2
Скачать книгу
Квин» со Старшим. А после этого я почти каждый день работала в мастерской.

      Разве я не должна была увидеть это перо раньше?

      Или почувствовать запах?..

      8. Нарушение договора

      Утром я проспала и на два часа опоздала на работу в скрипичную мастерскую. Синьор Фидардо ничего не сказал – он просто отвел меня в кафе «Нова-Гоа» и угостил кофе и сэндвичами с сыром.

      – Как ты? – спросил он, внимательно изучая меня.

      Я пожала плечами. Несколько раз за ночь меня будили кошмары. О чем были эти сны, я не помнила. Но какая-то притупленная грусть никак не покидала меня.

      Синьор Фидардо немного подумал, прежде чем продолжить:

      – Сорок лет назад я сам приехал сюда на эмигрантском судне из Калабрии. Когда мы шли по Средиземному морю, среди пассажиров третьего класса случилась вспышка оспы. Их везли в трюме, как скот. Вокруг нищета и грязь – инфекция распространялась с бешеной скоростью. Видеть это было невыносимо…

      Он замолчал и какое-то время сидел, погруженный в свои мысли. А потом сказал:

      – Так что, думаю, я понимаю, что ты пережила в эти дни. Вот и все, что я хотел сказать.

      Я благодарно кивнула.

      Когда рабочий день в мастерской подошел к концу, я села на трамвай и доехала до Руа-да-Муэда, чтобы отработать свою последнюю смену в качестве смотрителя карусели. Завтра парк аттракционов снимался со стоянки и отправлялся в следующий город.

      Первый, кого я встретила, придя на место, был сам директор Брокдорфф. Он стоял, раскачиваясь на пятках, сунув большие пальцы под ремешки помочей, на которых держались его вытянутые кальсоны.

      – Салли Джонс! – рявкнул он. – Вот ты где! Я думал, тебе можно верить, но, как видно, ошибся. Знаешь ли ты, что значит нарушить договор?

      Я посмотрела на него, и на меня навалилась бесконечная усталость. У меня не было никаких сил выслушивать поучения.

      – Надеюсь, ты понимаешь, что мне придется существенно сократить твое жалованье? – продолжил коротышка, и я заметила довольный блеск в его глазах. – Ты не явилась на работу два вечера подряд. Вместо обещанных двадцати четырех эскудо, которые ты получила бы, если бы не нарушила договор, я, к сожалению, могу заплатить тебе только пять. И это еще очень щедро с моей стороны!

      Я была готова к тому, что директор Брокдорфф урежет мою зарплату. Но не так же сильно. Это было несправедливо!

      И тут я увидела, что к нам быстрыми шагами идет Харви Дженкинс.

      – О чем это вы говорите? – спросил он, глядя на директора.

      Директор Брокдорфф раздраженно отмахнулся, как бы гоня его прочь. Но Дженкинс не ушел, и директору пришлось объяснить, что произошло.

      Дженкинс криво улыбнулся.

      – Тут вышло небольшое недоразумение, – мягко сказал он. – Директор же не забыл, что я заменял Салли Джонс, пока ее не было? Мы с ней заранее об этом условились.

      Последние слова Дженкинса были неправдой. Я удивленно покосилась на него.

      – Да