(Не)вредный герцог для попаданки. Лира Алая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лира Алая
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу

      – Все это прекрасно, но где же герцог? – спросила высокая пожилая дама, которая даже на простом кресле для гостей выглядела как королева.

      – Его светлость будет с минуты на минуту, а вы пока, господа и дамы, наслаждайтесь чаем.

      Горничные как раз вкатили столик с чаем и выпечкой. Элли, честь ей и хвала, идеально выверенными движениями расставляла приборы перед гостями, а дворецкий, которого здесь не должно было быть, стоял недалеко от двери на случай неприятностей.

      Я выдохнула и выпорхнула из малой гостиной. Полчаса у меня точно есть. Звук моих шагов гулко разносился по коридору. Как же я не люблю ходить на каблуках! Но что в прошлой, что в этой жизни я вынуждена была их носить.

      Вот и знакомая дверь. Постучать, подождать, постучать погромче. Из-за двери раздался стон, явно не от боли. Я вздохнула. Ненавижу свою работу.

      Я распахнула дверь: шторы задернуты, постель в беспорядке, но все непотребство прикрыто нереальных размеров одеялом. Ага, вижу пятку, явно принадлежащую герцогу. Вижу женские пятки в количестве… четырех.

      Что ж, мне не привыкать с каждым разом все больше проникаться ненавистью к своей работе. Я подошла и резко сдернула одеяло, вызвав этим судорожный женский визг. Две хорошенькие девушки – то ли балерины, то ли певицы со вчерашнего концерта – тут же разлетелись с кровати в разные стороны.

      – Крис? Леди Кристин, что вы делаете? – Герцог сощурился, мол, он только что проснулся. Лжец! Чей стон я только что слышала, а? – Вы хотите взглянуть на мое обнаженное тело? Так надо было сказать об этом раньше! Я бы разделся по первому вашему слову.

      Нет, возможно, на его тело и стоило посмотреть, вот только сейчас я была куда больше увлечена лицезрением того, как две дамочки впервые без горничных пытались втиснуться в свои платья. Презабавное зрелище, скажу я вам.

      – Бужу вас, уважаемый герцог Тайлер Уортис Фейнхарт! Если вы хотите перед кем-нибудь обнажиться, попробуйте сделать это перед гостями. Там есть одна дама, возможно, она купится на ваше очарование и уговорит остальных простить вас за задержку.

      – А вы на него не купитесь? – притворно вздохнул герцог, встал и начал быстро одеваться.

      Тайлер Фейнхарт ничуть не смутился из-за моего присутствия. Что ж, после нескольких лет службы у него я была готова и не к такому.

      – Только в ваших фантазиях.

      – Фантазии легко перепутать с реальностью, – хриплым голосом произнес герцог, подмигивая мне.

      – У вас такое часто? Это явный признак болезни. Думаю, надо отложить встречу с гостями: я вызову вам лекаря.

      – Я пошутил, пошутил, – раздосадованно ответил герцог. – Где сейчас наши гости?

      Конечно, пошутил, а что еще он скажет? Пару раз, когда его светлость демонстративно не слышал меня, я в срочном порядке вызывала лекаря. А лекари тут такие, что, пока не найдут какую-нибудь болячку, пациента не отпустят. Тут будет уместна земная поговорка: нет людей здоровых, есть недообследованные.

      – В малой гостиной.

      – Что ж. – Тайлер Фейнхарт бросил печальный взгляд в сторону двух очаровательных девушек, которых он подцепил вчера на концерте, и смиренно произнес, обращаясь ко мне: – За работу, моя милая помощница леди Кристин.

      У герцога широкие шаги, что при его росте совершенно неудивительно. Мне приходится едва ли не бежать, чтобы поспевать за ним, но, разумеется, я не показываю, как тяжело на каблуках догнать Тайлера. Он, конечно, предложил бы мне руку помощи (точнее, локоть), если бы был хотя бы мизерный шанс, что я не откажусь. Но его не было.

      Я шла за ним и, пользуясь возможностью, любовалась его широкой рельефной спиной. Красив, нечего сказать, вот только к этой красоте прилагается отвратительный характер. Нет, вы не подумайте, что Тайлер так уж плох. Он прекрасный правитель – умный и прозорливый, искренне заботящийся о своих людях. Герцогство Ротермен процветало с тех самых пор, как Тайлер получил титул.

      Но он еще и шутник, который любит вводить в заблуждение и подтрунивать над другими. И, разумеется, просто ужасный… аморал.

      – Крис, вы сейчас в моей спине дыру прожжете.

      – Вам так кажется.

      – Только не говорите, что вы осуждаете меня после сегодняшнего! Это разобьет мне сердце!

      – Не буду. Я начала осуждать вас еще три года назад, как только стала на вас работать.

      – Послушайте, Крис, на самом деле… у меня есть веская причина вести себя именно так. Когда-нибудь я обязательно обо всем вам расскажу! – Герцог остановился и, повернувшись ко мне, скорчил грустную мину. Если он надеется, что я на это куплюсь, то он еще более безнадежен, чем я думала.

      – У вас есть шанс сделать это прямо сейчас, – отрезала я.

      – Если вы настаиваете…

      – Только в ваших фантазиях, – пробормотала я себе под нос.

      Тайлер, возможно, и расслышал мои слова, но оставил их без ответа.

      – Так вот. – Он демонстративно кашлянул в кулак. – У нашего рода весьма трагичная судьба. Вы ведь