Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-139007-5
Скачать книгу
что путь наверх продолжался бесконечно, но наконец кабина остановилась.

      Мейсон вышел, захлопнул за собой дверцу и направился к красной лампочке, указывающей, что там находится лестница. Адвокат спустился на седьмой этаж, нашел семьсот двадцать первый номер и тихо постучал.

      Ответа не последовало.

      Мейсон подождал несколько секунд, затем снова постучал, на этот раз громче и дольше.

      Ответа все равно не последовало. Из комнаты не доносилось никаких звуков.

      Мейсон взялся за ручку. Она повернулась: дверь оказалась не заперта. Свет горел.

      Стоя в коридоре, Мейсон толкнул дверь ногой. Она широко распахнулась.

      Комната была пуста, однако ее явно не так давно покинули: в воздухе оставался запах только что выкуренного табака.

      Мейсон осторожно переступил через порог.

      Адвокат увидел стандартный дешевый номер: тонкий ковер, по которому вытоптали дорожку, когда ходили от входа, вокруг кровати и к окну, в результате чего узор исчез, умывальник и зеркало в углу, половик перед которым протерли чуть ли не до пола.

      Мейсон быстро обвел взглядом комнату.

      В углу стояло кресло, обитое искусственной кожей, два стула с прямыми спинками и плетеными сиденьями, квадратный столик, который, видимо, изначально планировался для кувшина с водой и таза, пока в гостиницу не провели водопровод.

      Оставив дверь в коридор открытой, Мейсон осторожно сделал два шага внутрь, быстро заглянул за дверь, чтобы проверить, не стоит ли там кто-нибудь. Еще за одной дверью открывался стенной шкаф. За третьей – унитаз и душ, втиснутые в пространство, не превышающее размер среднего шкафа.

      Удостоверившись, что номер пуст, Мейсон закрыл дверь в коридор. На этот раз он более внимательно осмотрел помещение.

      Номер освещался красноватым светом, идущим из-под стеклянного абажура в центре помещения. Абажур висел на цепи, окрашенной под бронзу, через которую к единственной лампочке бежали провода.

      На железной кровати лежал тонкий матрац, аккуратно покрытый белым отутюженным, но видавшим виды покрывалом. Над изголовьем висел ночник.

      Мейсон заметил вдавлину у подушки: там определенно кто-то сидел. Еще одна осталась в центре.

      Адвокат остановился у кровати, чтобы получше рассмотреть вторую вдавлину.

      Становилось ясно, что кто-то бросил револьвер на середину кровати. Потом его забрали, но оружие оставило вполне определенный отпечаток на белом покрывале.

      Внезапно внимание Мейсона привлекло что-то золотистое, переливающееся на свету. Он наклонился и поднял тюбик губной помады.

      Помада в нем практически закончилась. По оставшемуся на помаде следу можно было сделать вывод, что ею, скорее всего, что-то писали по шероховатой поверхности.

      Адвокат тщательно осмотрел всю комнату, еще раз изучил помаду, затем перевернул квадратный столик. Снизу на столешнице помадой было выведено:

      «Мейсон помоги 262 Т 3 С 15 Л».

      Мейсон стоял, изучая послание, когда внезапно уловил легкий скрипящий звук, идущий с противоположной