Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-139007-5
Скачать книгу
Делла Стрит… Что?.. Мистер Мейсон хотел с вами переговорить. Передаю трубку.

      Делла Стрит кивнула Мейсону. Адвокат снял трубку и поздоровался с Трэггом:

      – Привет, лейтенант. Как дела?

      – Во что вы меня еще втянули, черт побери? – спросил Трэгг.

      – Что вы имеете в виду?

      – Я устроил девушку в отдельную палату с сиделкой… В следующий раз когда вы захотите, чтобы я вытаскивал ваши каштаны из огня…

      – Не так быстро, – перебил его Мейсон. – Что не так?

      – Вы прекрасно знаете что, – раздраженно ответил Трэгг. – Вы отлично понимали, что если бы мы сами занялись этим вопросом, то устроили бы все таким образом, что ей не удалось бы смыться. Вы притворились, будто хотите, чтобы она находилась в полной безопасности, а затем разместили ее так, что ей не составило труда…

      – Вы хотите сказать, что она исчезла?

      – Да, черт побери.

      – Трэгг, клянусь вам, что я действовал честно. Все было именно так, как я вам обрисовал.

      – Да, – в голосе лейтенанта послышался сарказм. – Как и всегда, вы намеревались сотрудничать со старыми добрыми друзьями из полиции, не так ли, Мейсон?

      – Трэгг, я когда-нибудь вас обманывал?

      – Обманывали ли вы меня? – усмехнулся лейтенант. – Вы столько раз…

      – Возможно, я в паре-тройке случаев находился по другую сторону баррикады, – признал Мейсон. – Но разве я когда-нибудь просил вас о помощи и в то же время пытался вас как-то подставить?

      – Ну… нет.

      – И никогда не стану. Ее бегство такая же новость для меня, как и для вас. И я очень обеспокоен. Как ей это удалось?

      – Никто не знает. Только что находилась в палате, а через несколько минут исчезла. По всей видимости, она притворялась спящей. Сиделка вышла из палаты за бутербродом и чашкой кофе. Она, естественно, утверждает, что отсутствовала не больше пяти минут, но на самом деле, наверное, с полчаса. Пациентка не доставляла беспокойства, поэтому сиделка скорее всего решила, что достаточно лишь время от времени к ней заглядывать.

      – Насколько серьезны ее травмы? – поинтересовался Мейсон.

      – Очевидно, просто потеряла сознание. Возможно, легкое сотрясение мозга, несколько синяков, пара сломанных ребер, на которые наложили тугую повязку, царапины. В больнице все обработали, однако врач хотел, чтобы она какое-то время оставалась под наблюдением.

      – А одежда?

      – Находилась в шкафу в палате. Она просто оделась и ушла.

      – Деньги?

      – Ни цента при ней не обнаружили. Содержимое сумочки проверили. Все у дежурного.

      – Как ей удалось уйти даже без денег на такси? – удивился Мейсон.

      – Меня это тоже интересует. Вы думаете, я ясновидящий? Я только говорю вам, что произошло.

      – Это для меня новость, – повторил Мейсон. – А теперь, чтобы показать, что я играю по-честному, я выложу все свои карты на стол, если вы готовы слушать. Я расскажу вам все, что знаю о деле…

      – Не мне, не мне, – перебил Трэгг. – У меня и так забот полон рот. Свяжитесь с транспортным отделом… Я просто пытался оказать вам