Повторим ещё раз.
My aunt wrote in her letter that she would come to stay with us.
1256. Собирается пойти дождь. – It's going to rain.
Это пример употребления конструкции Местоимение + нужная форма глагола to be + going + глагол с частичкой to – собираться сделать что-то.
Повторим ещё раз.
It's going to rain.
1257. Я держу пари это никогда не произойдет. – I bet it'll never happen.
Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится к первой группе.
Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.
В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – bet. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме простого будущего времени – will happen.
Повторим ещё раз.
I bet it'll never happen.
1258. Кто мог гарантировать это? – Who could guarantee it?
Это вопросительное предложение в простом прошедшем времени с модальным глаголом can и вопросительным словом who, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в прошлом.
Вопросительное слово who поглощает подлежащее и структура предложения выглядит так:
Who + could + основной глагол без частички to + …
Повторим ещё раз.
Who could guarantee it?
1259. Я готов к этому. – I'm ready for it.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be ready for – это устойчивое выражение. Переводится как быть готовым к чему-то.
Повторим ещё раз.
I'm ready for it.
1260. Если бы мой отец вернулся рано, мы вместе смотрели бы телевизор. – If my father returned early, we would watch TV together.
Это пример предложения в условном наклонении второго типа.
If + предложение в простом прошедшем времени → подлежащее + would + смысловой глагол без частицы to + …
Обратите внимание, что несмотря на использование простого прошедшего времени, речь идет не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.
Во фразах – смотреть телевизор, смотреть видео, смотреть фильмы – употребляется глагол watch – watch TV, watch video, watch movies.
Повторим ещё раз.
If my father returned early, we would watch TV together.
Часть
64
1261. Перевод будет выполнен нами вечером. – The translation will be done in the evening by us.
Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом будущем времени.
Подлежащее + will be + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Do – did – done – это три формы неправильного глагола – делать, выполнять.
In the evening – это устойчивое выражение. Переводится как вечером.
Повторим ещё раз.
The translation will be done in the evening by us.
1262. Когда он вернется, я буду работать над этой проблемой. – When he comes back, I'll be working on this problem.
Это предложение иллюстрирует правило