Иегуда Галеви – об изгнании и о себе. Дина Ратнер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дина Ратнер
Издательство: ИП Березина Г.Н.
Серия: Коллекция современной прозы
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2022
isbn: 978-5-907451-99-5
Скачать книгу
Иерусалима и сожгли. Тут уж невольно сравниваешь веру в разум язычников и фанатичность, кровожадность христиан.

      Поздно вечером, когда бродил по улицам Кордовы, наслаждаясь запахами апельсиновых и лимонных деревьев, услыхал из одного внутреннего дворика возгласы на иврите. Вошёл и тут же был приглашён к столу, уставленному кувшинами с вином. Поэты – братья по духу – призывали «залить огонь молодых сердец виноградной кровью бокалов», они с ходу стали обращаться ко мне в стихах, и я без труда рифмовал ответы. Все разом в мою честь подняли кубки и провозгласили напутствие мудреца Авиценны:

      Прекрасно чистое вино, им дух возвышен и богат!

      Ханжа в вине находит ложь, а мудрый –

                                                 истин щедрый клад.

      Я тут же подхватил слова провидца:

      Пустой бокал тяжёл, как ком из глины.

      Нальёшь вина – взлетит, как пух орлиный.

      Так и душа: низвергнув гнёт мирской,

      Взмывает ввысь, окрашена Шехиной[32].[33]

      Все говорили стихами и ни слова прозой, должно быть, то обычная форма общения, выражения чувств, передачи сведений. Здесь, в Андалузии, как нигде в другом месте, расцвела еврейская поэтическая жизнь. Один из присутствующих прочитал стихотворение Моше ибн Эзры из «Книги ожерелья»:

      Вино прохладой освежит,

                когда жарой объят весь свет,

      От зноя тенью защитит,

                уймёт лучей палящий свет.

      Когда мороз, как лютый враг,

                нежданно явится чуть свет,

      Согреет и спасёт от мук

                меня хранитель вин – бурдюк.[34]

      Под утро казалось, будто никогда не расставался с нечаянно встреченными единомышленниками. В следующий вечер меня приняли как старого знакомого, и я снова сидел в компании себе подобных, слагающих гимны вину, любви, дружбе, красоте природы. Должно быть, мои новые друзья не только говорят, но и думают стихами.

      Из ночи в ночь мы всё так же сочиняем восторженные оды кувшину с вином, красоте женщин, хвалу друзьям и почитателям. Я чувствую себя на равных, более того, вдохновение среди коллег по перу рождает надежду на успех, и если не на славу, то на приговорённость к призванию. Вспомнилось четверостишье из стихотворения ибн Гвироля:

      Вот перо и вот чернила –

      Вечной мудрости приют,

      Сколько душ погибло тут,

      Скольких слава возносила

      За писанья тяжкий труд.[35]

      Я быстро усвоил проникшую из арабской поэзии манеру писать стихи о любовной страсти. Девушка – предмет вожделения – лань, газель, которую хочет заарканить влюблённый охотник. Она – преследуемая, и она же – хозяйка отношений, ибо в её власти освободить очарованного ею от снедающей страсти. Хоть глубокие


<p>32</p>

Шехина – присутствие Бога.

<p>33</p>

Пер. А. Тарновицкого.

<p>34</p>

Пер. В. Лазариса.

<p>35</p>

Пер. В. Лазариса.