Боги поневоле. Наследие Зевса. Татьяна Андреевна Бердникова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Андреевна Бердникова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
мешает? Пол, я действительно не понимаю – если ты султан, ты правишь здесь всеми…

      – Глупый мальчик. Кто сказал тебе, что ими правлю я? – мужчина, внезапно остановившись, повернулся к парню, насмешливо выгибая бровь, – Да, я ношу тюрбан, да, меня именуют султаном и, – да! – все приказы принимаются от моего имения и подписаны моей рукой. Но, признаться, чаще всего я даже не читаю их. Во-первых, это скучно, да и к тому же для такого есть целый штат приближенных министров, возглавляемых главным советником. Ну, а во-вторых… – он вздохнул и, быстро облизав губы, понизил голос, – Некоторые приказы мне запрещают читать. Велят поставить подпись – я ставлю, но что подписываю, читать не смею. Пойми, Марк… – султан сдвинул брови, – Это не я даю им позволение сделать что-либо. Это они разрешают или не разрешают мне то или иное. Мне приходится испрашивать дозволение совершить что-то, пойти куда-то, сделать нечто, выходящее за рамки закона… Например, оставить в живых парня, непонятно каким образом попавшего на этот остров, – Пол быстро улыбнулся упомянутому парню, и неожиданно насторожился. Марк, не замечая этого, в раздумье куснул себя за губу.

      – Так вот, значит, как… Вот кто ты, да? – парень хмыкнул и чуть повел головой, – Политическая марионетка – ни больше и ни меньше! О, Пол, я даже не знаю, сочувствовать тебе или нет, честное слово. Правь ты этим островом, у тебя было бы, наверное, куда как больше головной боли, но зато… – он пожал плечами, – Тебя бы, может, не считали жестоким. Ты чего?

      Султан, практически не слушая слов своего гостя, серьезный и нахмуренный, ухватил того за рукав и уверенно, настойчиво потянул к выходу из сада.

      – Разве ты не слышишь?

      – Не слы… – Марк нахмурился и честно прислушался, – Я слышу ветер, птиц и… – брови его медленно поползли вверх; молодой человек, не веря себе, изумленно воззрился на собеседника, – Женщин? Я думал, они у тебя здесь не водятся.

      – А про гарем ты забыл? – мужчина недовольно поморщился и еще раз потянул недавно обретенного друга за собой, – Идем, нам не следует оставаться здесь. Если кто-либо из обывателей увидит хотя бы одну из моих жен…

      – Да ты шутишь! – юноша, возмущенный и изумленный сверх всякой меры, решительно высвободил рукав из пальцев спутника, – Где-то в двух шагах от меня, возможно, находятся самые прекрасные женщины, каких только видел свет, а ты предлагаешь мне уйти?? Где они?

      – Они… – султан, на миг забывшись, бросил быстрый взгляд на расположенное на некотором отдалении от них странное каменное сооружение, смутно напоминающее древнеримский Колизей, с чьей крыши срывался серебрящийся, переливающийся на солнце водопад и, тотчас опомнившись, замотал головой, – Это неважно, тебе не… Марк!

      Журналист, внезапно испытавший острую потребность в совершении безрассудных действий, заметив красноречивый взгляд собеседника, уже метнулся в сторону того самого «Колизея» с водопадом. Он успел пробежать несколько шагов, прежде, чем был вынужден остановиться, услышав оклик.

      – Да я только